花马池咏 花馬池詠

huā mǎ chí yǒng

崔允 崔允

cuī yǔn · míng

标签: 咏物詠物诗词詩詞

qiūfēnglǎnpèixiàbiānchéngwànliúràoqīng

zūnshìkànchóuzhuàngjiéshāngdàochùxíngjīng

hánjiāoqiángyúnchuánjiànbiāozhuǎnqīngchēhuǒzuòyíng

kāngkǎishíniánzhǎngjiànzàidēnglóuxiàoshānhéng

秋风揽辔下边城,万里河流绕骑清。

樽俎试看酬壮节,壶觞到处迓行旌。

寒骄强弩云传箭,飚转轻车火作营。

慷慨十年长剑在,登楼一笑暮山横。

秋風攬轡下邊城,萬里河流繞騎清。

樽俎試看酬壯節,壺觴到處迓行旌。

寒驕強弩雲傳箭,飈轉輕車火作營。

慷慨十年長劍在,登樓一笑暮山橫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋风揽缰绳下边城,万里黄河流绕骑清。樽俎试看酬壮节,壶觞到地方迎接行旌。冷骄傲强弩说传箭,狂转任轻车火作营。慷慨十年长剑在,登楼一笑晚山横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風攬繮繩下邊城,萬里黃河流繞騎清。樽俎試看酬壯節,壺觴到地方迎接行旌。冷驕傲強弩說傳箭,狂轉任輕車火作營。慷慨十年長劍在,登樓一笑晚山橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

秋风揽辔:秋风卷起,马儿拉缰绳。下边城:来到边境城市。樽俎:酒杯和酒具。酬壮节:以酒酬谢壮烈的节操。壶觞:酒杯。迓行旌:迎接行军的旌旗。寒骄强弩:寒冷的北风卷起强劲的弩箭。飚转轻车:旋风般转动的轻便马车。火作营:火光闪烁如同营帐。慷慨十年:意气风发十年。长剑在:手中长剑依然存在。登楼一笑:登上高楼,笑容满面。暮山横:傍晚时分,群山横亘。秋風攬轡:秋風捲起,馬兒拉繮繩。下邊城:來到邊境城市。樽俎:酒杯和酒具。酬壯節:以酒酬謝壯烈的節操。壺觴:酒杯。迓行旌:迎接行軍的旌旗。寒驕強弩:寒冷的北風捲起強勁的弩箭。飈轉輕車:旋風般轉動的輕便馬車。火作營:火光閃爍如同營帳。慷慨十年:意氣風發十年。長劍在:手中長劍依然存在。登樓一笑:登上高樓,笑容滿面。暮山橫:傍晚時分,羣山橫亙。

赏析

秋风揽缰绳下边城,万里黄河流绕骑清。樽俎试看酬壮节,壶觞到地方迎接行旌。冷骄傲强弩说传箭,狂转任轻车火作营。慷慨十年长剑在,登楼一笑晚山横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋風攬繮繩下邊城,萬里黃河流繞騎清。樽俎試看酬壯節,壺觴到地方迎接行旌。冷驕傲強弩說傳箭,狂轉任輕車火作營。慷慨十年長劍在,登樓一笑晚山橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表