丁丑道中闻鹧鸪 丁丑道中聞鷓鴣

dīng chǒu dào zhōng wén zhè gū

戴冠 戴冠

dài guān · míng

标签: 诗词詩詞

zhèxīnqiěcǎogēnzhòngshēngsāi

wéněrmíngwèixiāngshíjīnwéněrzhǎngtàn

shìwènxíngyòngshēnshēngliǎng

luóyáoyáoyúnshìshāngāoshuǐshēndàoduō

zhèzhèwèiěrlèizhān

鹧鸪新啼啼且急,草根露重声如塞。

昔闻尔名未相识,今闻尔啼长叹息。

试问哥哥行不得,何用一身生两翼。

罗浮遥遥云似墨,山高水深道多棘。

鹧鸪鹧鸪,为尔泪沾臆。

鷓鴣新啼啼且急,草根露重聲如塞。

昔聞爾名未相識,今聞爾啼長嘆息。

試問哥哥行不得,何用一身生兩翼。

羅浮遙遙雲似墨,山高水深道多棘。

鷓鴣鷓鴣,爲爾淚沾臆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

鹧鸪啼啼地且急需新,草根露重声如堵塞。从前听说你名字还不认识,现在听说你哭长叹息。试问哥哥行不得,为什么用一身生两翼。罗浮遥遥说似墨,山高水深道多棘。鹧鸪鹧鸪,当你泪沾臆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鷓鴣啼啼地且急需新,草根露重聲如堵塞。從前聽說你名字還不認識,現在聽說你哭長嘆息。試問哥哥行不得,爲什麼用一身生兩翼。羅浮遙遙說似墨,山高水深道多棘。鷓鴣鷓鴣,當你淚沾臆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鹧鸪:一种鸟类,叫声凄切。塞:阻塞,这里指声音沉闷。罗浮:山名,指远方的山。云似墨:形容天空阴沉。道多棘:道路崎岖难行。泪沾臆:形容悲伤到极点。鷓鴣:一種鳥類,叫聲悽切。塞:阻塞,這裏指聲音沉悶。羅浮:山名,指遠方的山。雲似墨:形容天空陰沉。道多棘:道路崎嶇難行。淚沾臆:形容悲傷到極點。

赏析

鹧鸪啼啼地且急需新,草根露重声如堵塞。从前听说你名字还不认识,现在听说你哭长叹息。试问哥哥行不得,为什么用一身生两翼。罗浮遥遥说似墨,山高水深道多棘。鹧鸪鹧鸪,当你泪沾臆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鷓鴣啼啼地且急需新,草根露重聲如堵塞。從前聽說你名字還不認識,現在聽說你哭長嘆息。試問哥哥行不得,爲什麼用一身生兩翼。羅浮遙遙說似墨,山高水深道多棘。鷓鴣鷓鴣,當你淚沾臆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表