南夏 南夏

nán xià

戴冠 戴冠

dài guān · míng

标签: 诗词詩詞

zuòyánzhōuzhīzhòupiān

chēyānběihuǒshùshuònántiān

chéngxiāoyúnzhēngxiéyān

kuābái?chūcéngjuān

不作炎州客,那知宇宙偏。

日车淹北户,火树烁南天。

气溽乘宵雨,云蒸挟暮烟。

波斯夸白?,出入不曾捐。

不作炎州客,那知宇宙偏。

日車淹北戶,火樹爍南天。

氣溽乘宵雨,雲蒸挾暮煙。

波斯誇白?,出入不曾捐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不作炎州客,那知宇宙偏。天车淹北户,火树烁尘。气潮湿乘夜间下雨,云气蒸腾黄昏时候烟。波斯夸白?,出入不曾抛弃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不作炎州客,那知宇宙偏。天車淹北戶,火樹爍塵。氣潮溼乘夜間下雨,雲氣蒸騰黃昏時候煙。波斯誇白?,出入不曾拋棄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了南夏的炎热气候和独特的自然景观。'炎州客'指代南方的炎热之地,'日车淹北户'形容太阳高照,'火树烁南天'比喻天空中的云彩如火焰般闪耀,'气溽乘宵雨'描绘了夜晚的潮湿气息,'云蒸挟暮烟'形容傍晚时云雾缭绕的景象,'波斯夸白?,出入不曾捐'可能是指某种珍贵的白物,诗人对此赞美有加。此詩描寫了南夏的炎熱氣候和獨特的自然景觀。'炎州客'指代南方的炎熱之地,'日車淹北戶'形容太陽高照,'火樹爍南天'比喻天空中的雲彩如火焰般閃耀,'氣溽乘宵雨'描繪了夜晚的潮溼氣息,'雲蒸挾暮煙'形容傍晚時雲霧繚繞的景象,'波斯誇白?,出入不曾捐'可能是指某種珍貴的白物,詩人對此讚美有加。

赏析

不作炎州客,那知宇宙偏。天车淹北户,火树烁尘。气潮湿乘夜间下雨,云气蒸腾黄昏时候烟。波斯夸白?,出入不曾抛弃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不作炎州客,那知宇宙偏。天車淹北戶,火樹爍塵。氣潮溼乘夜間下雨,雲氣蒸騰黃昏時候煙。波斯誇白?,出入不曾拋棄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表