画堂春•浇花 畫堂春•澆花

huà táng chūn jiāo huā

董以宁 董以寧

dǒng yǐ níng · míng

标签: 诗词詩詞

wèiliánchūnfāngfēi

jiāngquánhuāzhī

jīnxiǎoxiùláichí

biéyàngyāozhī

kǒngjiànqúnqīnghǎoqìnxiāng

zhīqīngzhāichèn

jiǎnyòuduōshí

为怜春去惜芳菲。

将泉欲滴花枝。

秃襟小袖汲来迟。

别样腰肢。

细洒恐溅裙幅,徐倾好沁香脾。

一枝轻摘衬乌丝。

拣又多时。

爲憐春去惜芳菲。

將泉欲滴花枝。

禿襟小袖汲來遲。

別樣腰肢。

細灑恐濺裙幅,徐傾好沁香脾。

一枝輕摘襯烏絲。

揀又多時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

怜惜春天离去,珍惜那芳菲。将要滴落的泉水,想要浇灌花枝。衣襟破旧,袖子窄小,取水来晚了。别样的身姿。细细地洒水,生怕溅湿了裙子,慢慢地倒水,好让花香沁人心脾。轻轻摘下一枝,与乌丝相衬。挑选了许久。憐惜春天離去,珍惜那芳菲。將要滴落的泉水,想要澆灌花枝。衣襟破舊,袖子窄小,取水來晚了。別樣的身姿。細細地灑水,生怕濺溼了裙子,慢慢地倒水,好讓花香沁人心脾。輕輕摘下一枝,與烏絲相襯。挑選了許久。

注释

1. 芳菲:指花草的美丽。2. 秃襟:破旧的衣襟。3. 小袖:窄小的袖子。4. 乌丝:黑色的丝线,这里指头发。1. 芳菲:指花草的美麗。2. 禿襟:破舊的衣襟。3. 小袖:窄小的袖子。4. 烏絲:黑色的絲線,這裏指頭髮。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了女子浇花的情景,通过对细节的刻画,展现了女子对春天的怜惜和对美的追求。诗中运用了丰富的意象,如春去、芳菲、泉水、花枝等,使画面生动而富有诗意。同时,诗中的语言简洁而富有韵味,给人以美的享受。這首詩以細膩的筆觸描繪了女子澆花的情景,通過對細節的刻畫,展現了女子對春天的憐惜和對美的追求。詩中運用了豐富的意象,如春去、芳菲、泉水、花枝等,使畫面生動而富有詩意。同時,詩中的語言簡潔而富有韻味,給人以美的享受。

← 返回诗文列表