沁园春•美人鼻 沁園春•美人鼻
闲际相看,见他梨颊,玉准停匀。
料楚国夫人,掩来定妒,宜城公主,见后应嗔。
花气嗅来,歌声收入,蕴得风前无限春。
回头处,又一钩斜见,半面平分。
不因口过逡巡。
愿指向、明河索问津。
想微亚风棂,侵寒欲嚏,潜携月幌,屏息无闻。
素手轻挼,薄巾微掩,曾恼萧郎被酒醺。
伤心处,更有时酸甚,闷把香薰。
閒際相看,見他梨頰,玉準停勻。
料楚國夫人,掩來定妒,宜城公主,見後應嗔。
花氣嗅來,歌聲收入,蘊得風前無限春。
回頭處,又一鉤斜見,半面平分。
不因口過逡巡。
願指向、明河索問津。
想微亞風欞,侵寒欲嚏,潛攜月幌,屏息無聞。
素手輕挼,薄巾微掩,曾惱蕭郎被酒醺。
傷心處,更有時酸甚,悶把香薰。
分享
译文
闲暇时互相观赏,只见她梨花般的脸颊,玉鼻端正匀称。猜想楚国夫人,若看到她一定嫉妒,宜城公主,见到她后应该会生气。闻到花香,听到歌声,蕴藏着春风无限的美丽。回头一看,又看到她斜侧的一面,半边脸庞如此完美。不是因为口过迟疑。愿意指着明河去寻求答案。想象微风拂过,侵寒欲打喷嚏,悄悄携带月光,屏息无声。素手轻揉,薄巾微掩,曾经让萧郎醉酒后感到烦恼。伤心之处,更加酸楚,闷闷地拿起香薰。閒暇時互相觀賞,只見她梨花般的臉頰,玉鼻端正勻稱。猜想楚國夫人,若看到她一定嫉妒,宜城公主,見到她後應該會生氣。聞到花香,聽到歌聲,蘊藏着春風無限的美麗。回頭一看,又看到她斜側的一面,半邊臉龐如此完美。不是因爲口過遲疑。願意指着明河去尋求答案。想象微風拂過,侵寒欲打噴嚏,悄悄攜帶月光,屏息無聲。素手輕揉,薄巾微掩,曾經讓蕭郎醉酒後感到煩惱。傷心之處,更加酸楚,悶悶地拿起香薰。
注释
梨颊:梨花般的脸颊。玉准:玉鼻。楚国夫人、宜城公主:古代美女。索问津:寻求答案。微亚风棂:微风轻拂。潜携月幌:悄悄携带月光。素手:洁白的手。薄巾:轻薄的巾帕。萧郎:古代对情人的称呼。梨頰:梨花般的臉頰。玉準:玉鼻。楚國夫人、宜城公主:古代美女。索問津:尋求答案。微亞風欞:微風輕拂。潛攜月幌:悄悄攜帶月光。素手:潔白的手。薄巾:輕薄的巾帕。蕭郎:古代對情人的稱呼。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一位美人的容貌和气质。诗人通过对美人外貌的细致描绘,展现了她的娇美和风韵。同时,诗中也透露出诗人对美人的倾慕之情,以及内心的感慨。通过对自然景物的描写,诗人巧妙地将美人的形象与自然之美相融合,使诗意更加深远。這首詩以細膩的筆觸描繪了一位美人的容貌和氣質。詩人通過對美人外貌的細緻描繪,展現了她的嬌美和風韻。同時,詩中也透露出詩人對美人的傾慕之情,以及內心的感慨。通過對自然景物的描寫,詩人巧妙地將美人的形象與自然之美相融合,使詩意更加深遠。