水调歌头•京口 水調歌頭•京口

shuǐ diào gē tóu jīng kǒu

董以宁 董以寧

dǒng yǐ níng · míng

标签: 诗词詩詞

diǎnlánjiāngshíchèncháochuán

dāngniánzàijiǔcéngdàoquèyòujǐngzhòngkàn

zhōngyìnhuànzhōngguōjīnhǎopíngquán

zhùshuǐníngyīnzàngshāoròushìchán

xiàorénchīkōngshuōlàngtánxuán

wèixiānwèizǒngfēimíngkānchuán

duōshǎoqiúānwěnduōshǎoménsòngtáihán

shìwèntāotāozhě

tiānxiàjǐnjiērán

一点栏江石,几叶趁潮船。

当年载酒曾到,却又景重看。

呼起寺中佛印,唤起墓中郭璞,今夜好评诠。

注水宁因葬,烧肉是何禅。

笑人痴,空说法,浪谈玄。

为仙为佛总非,名异不堪传。

多少菟裘安稳,多少闭门枯诵,寂寂夜台寒。

试问滔滔者。

天下尽皆然。

一點欄江石,幾葉趁潮船。

當年載酒曾到,卻又景重看。

呼起寺中佛印,喚起墓中郭璞,今夜好評詮。

注水寧因葬,燒肉是何禪。

笑人癡,空說法,浪談玄。

爲仙爲佛總非,名異不堪傳。

多少菟裘安穩,多少閉門枯誦,寂寂夜臺寒。

試問滔滔者。

天下盡皆然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一艘小船停靠在江边的一块岩石上,几片帆叶随着潮水飘动。当年我曾带着酒来过这里,如今却又重游故地。唤起寺中的佛印,呼唤墓中的郭璞,今晚好评如潮。注水是为了葬礼,烧肉却成了禅意。嘲笑别人愚蠢,空谈玄妙,不论成仙成佛,名字不同,难以传颂。多少家庭安稳,多少闭门苦读,寂静的夜晚墓台冷清。试问那滚滚的江水,天下都是如此。一艘小船停靠在江邊的一塊岩石上,幾片帆葉隨着潮水飄動。當年我曾帶着酒來過這裏,如今卻又重遊故地。喚起寺中的佛印,呼喚墓中的郭璞,今晚好評如潮。注水是爲了葬禮,燒肉卻成了禪意。嘲笑別人愚蠢,空談玄妙,不論成仙成佛,名字不同,難以傳頌。多少家庭安穩,多少閉門苦讀,寂靜的夜晚墓臺冷清。試問那滾滾的江水,天下都是如此。

注释

1. 栏江石:江边突出的岩石。2. 佛印:佛教中的手印,此处指佛。3. 郭璞:东晋文学家,此指其墓。4. 菟裘:古代贵族的服饰,此处指家庭。5. 夜台:坟墓。1. 欄江石:江邊突出的岩石。2. 佛印:佛教中的手印,此處指佛。3. 郭璞:東晉文學家,此指其墓。4. 菟裘:古代貴族的服飾,此處指家庭。5. 夜臺:墳墓。

赏析

这首诗以江边岩石和帆船为背景,通过对过去与现在景象的对比,表达了诗人对世事变迁的感慨。诗中既有对古人郭璞的怀念,也有对现实生活的讽刺。诗人以幽默诙谐的语言,揭示了人生百态,引发读者对人生意义的思考。這首詩以江邊岩石和帆船爲背景,通過對過去與現在景象的對比,表達了詩人對世事變遷的感慨。詩中既有對古人郭璞的懷念,也有對現實生活的諷刺。詩人以幽默詼諧的語言,揭示了人生百態,引發讀者對人生意義的思考。

← 返回诗文列表