思越人•高轩过 思越人•高軒過

sī yuè rén gāo xuān guò

董以宁 董以寧

dǒng yǐ níng · míng

标签: 诗词詩詞

chēchéndiàoshuàigānchēngxiānshēng

duōshìchéngxuānháiguò访fǎngfāngzhīrénzhònggōngmíng

huángjīnnóngrèn

yuánshìchuángtóubīnglěng

réntiánèrqǐng

sànjiǔjǐn

避车尘,调蟋蟀,甘称闭户先生。

多事乘轩还过访,方知人重功名。

黄金不与侬厮认。

原是床头冰冷。

何物误人田二顷。

散与酒徒须尽。

避車塵,調蟋蟀,甘稱閉戶先生。

多事乘軒還過訪,方知人重功名。

黃金不與儂廝認。

原是牀頭冰冷。

何物誤人田二頃。

散與酒徒須盡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

躲避车马的尘埃,调整蟋蟀的弦,自称为闭户的先生。多次乘坐车马来访问,才知道人们重视功名。黄金不肯认我,原来床头是冰冷的。什么东西误导了我田地的二顷,全部都给了那些酒徒。躲避車馬的塵埃,調整蟋蟀的弦,自稱爲閉戶的先生。多次乘坐車馬來訪問,才知道人們重視功名。黃金不肯認我,原來牀頭是冰冷的。什麼東西誤導了我田地的二頃,全部都給了那些酒徒。

注释

1. 调蟋蟀:指调整蟋蟀的弦,养蟋蟀。闭户先生:指闭门不问世事的人。2. 斯认:认出,认得。3. 田二顷:指二顷田地。4. 酒徒:指饮酒成性的人。1. 調蟋蟀:指調整蟋蟀的弦,養蟋蟀。閉戶先生:指閉門不問世事的人。2. 斯認:認出,認得。3. 田二頃:指二頃田地。4. 酒徒:指飲酒成性的人。

赏析

此诗通过自嘲的手法,表现了作者对世俗功名利禄的冷漠和对淡泊生活的向往。诗中用典巧妙,意境深远,展现了作者的个性和思想境界。此詩通過自嘲的手法,表現了作者對世俗功名利祿的冷漠和對淡泊生活的嚮往。詩中用典巧妙,意境深遠,展現了作者的個性和思想境界。

← 返回诗文列表