眼儿媚•江上鸳鸯 眼兒媚•江上鴛鴦

yǎn ér mèi jiāng shàng yuān yāng

董以宁 董以寧

dǒng yǐ níng · míng

标签: 诗词詩詞

chūchūnnèn绿rǎnxiāng

yuānyāngzuòzhènfēi

xiāngchùshuāngshuāngsānliùruòqíngchī

xīnláijiànchóushìzhènbìngtóu

hánpéngzhǒngxiàdòujiāshàngkěnxiāng

初春嫩绿染香溪。

鸳鸯作阵飞。

迷香曲处,双双三六,若个情痴。

新来怕见离愁事,镇日并头栖。

韩朋冢下,窦家机上,不肯相依。

初春嫩綠染香溪。

鴛鴦作陣飛。

迷香曲處,雙雙三六,若個情癡。

新來怕見離愁事,鎮日並頭棲。

韓朋冢下,竇家機上,不肯相依。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

初春的嫩绿染上了香溪,鸳鸯成双成对地飞翔。在迷人的香气和弯曲的溪流中,双双对对的鸳鸯,仿佛沉浸在无尽的痴情中。最近我害怕看到离别的事,整天都紧挨着伴侣栖息。在韩朋的坟墓下,窦家的织机上,它们都不愿意分开。初春的嫩綠染上了香溪,鴛鴦成雙成對地飛翔。在迷人的香氣和彎曲的溪流中,雙雙對對的鴛鴦,彷彿沉浸在無盡的癡情中。最近我害怕看到離別的事,整天都緊挨着伴侶棲息。在韓朋的墳墓下,竇家的織機上,它們都不願意分開。

注释

此诗描绘了初春时节江边鸳鸯的恩爱,表达了诗人对爱情坚贞不渝的向往。‘鸳鸯作阵飞’中的‘作阵’意为排成阵势,这里形容鸳鸯飞翔时的美丽景象。‘迷香曲处’指的是香气迷漫、弯曲的溪流。‘韩朋冢下’和‘窦家机上’分别指古代两位殉情的情侣,诗人以此比喻鸳鸯的不离不弃。此詩描繪了初春時節江邊鴛鴦的恩愛,表達了詩人對愛情堅貞不渝的嚮往。‘鴛鴦作陣飛’中的‘作陣’意爲排成陣勢,這裏形容鴛鴦飛翔時的美麗景象。‘迷香曲處’指的是香氣迷漫、彎曲的溪流。‘韓朋冢下’和‘竇家機上’分別指古代兩位殉情的情侶,詩人以此比喻鴛鴦的不離不棄。

赏析

此诗以鸳鸯为喻,表达了对爱情的忠贞和坚守。诗人通过描绘鸳鸯的恩爱,抒发了自己对爱情美好的向往。诗句清新自然,意境优美,语言流畅,富有诗意。此詩以鴛鴦爲喻,表達了對愛情的忠貞和堅守。詩人通過描繪鴛鴦的恩愛,抒發了自己對愛情美好的嚮往。詩句清新自然,意境優美,語言流暢,富有詩意。

← 返回诗文列表