渔歌子•相思曲 漁歌子•相思曲

yú gē zi xiāng sī qū

董以宁 董以寧

dǒng yǐ níng · míng

标签: 诗词詩詞

yínsuànchuíshuìchí

liànhuātiānnàixiāng

xiūduìjìngqièyínshī

juàntiānxiāngbèichí

银蒜低垂睡起迟。

楝花天气耐相思。

羞对镜,怯吟诗。

午倦添香入被池。

銀蒜低垂睡起遲。

楝花天氣耐相思。

羞對鏡,怯吟詩。

午倦添香入被池。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

银蒜般的头发低垂,睡醒起来已晚。楝花盛开的季节,更能忍受相思之苦。羞于面对镜子,害怕吟诗表达。午后困倦,点燃香炉,让香气弥漫在被窝之中。銀蒜般的頭髮低垂,睡醒起來已晚。楝花盛開的季節,更能忍受相思之苦。羞於面對鏡子,害怕吟詩表達。午後睏倦,點燃香爐,讓香氣瀰漫在被窩之中。

注释

银蒜:比喻头发。楝花:楝树的花,常用来比喻相思之情。耐相思:忍受相思之苦。怯吟诗:害怕吟诗表达自己的情感。銀蒜:比喻頭髮。楝花:楝樹的花,常用來比喻相思之情。耐相思:忍受相思之苦。怯吟詩:害怕吟詩表達自己的情感。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了女子因相思而起的困倦与无奈。通过‘银蒜低垂’、‘楝花天气’等意象,营造出一种幽怨的氛围。‘羞对镜,怯吟诗’两句,更是将女子内心的羞涩与挣扎表现得淋漓尽致。最后一句‘午倦添香入被池’,以香炉的香气作为结尾,既增添了诗的意境,也表达了女子对美好生活的向往。此詩以細膩的筆觸描繪了女子因相思而起的睏倦與無奈。通過‘銀蒜低垂’、‘楝花天氣’等意象,營造出一種幽怨的氛圍。‘羞對鏡,怯吟詩’兩句,更是將女子內心的羞澀與掙扎表現得淋漓盡致。最後一句‘午倦添香入被池’,以香爐的香氣作爲結尾,既增添了詩的意境,也表達了女子對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表