次修得杂诗韵 次修得雜詩韻

cì xiū dé zá shī yùn

方孝孺 方孝孺

fāng xiào rú · míng

标签: 诗词詩詞

shénlóngshēnruòbàowèng

báishànzhòngyīncùnzhúhuī

xiánháochūwèidànjuédàofēi

fēnfēndāngziquánshìzhòngsuǒguī

liǎngshēngkùnpéngdiàofànjiànjīnghuī

shìránjīnrénānbēi

神龙卧深泽,不若抱瓮滋。

白日掞重阴,不如寸烛辉。

贤豪初未遇,但觉吾道非。

纷纷当涂子,权势众所归。

两生困蓬藋,屠贩建旌麾。

斯事自古然,今人安足悲。

神龍臥深澤,不若抱甕滋。

白日掞重陰,不如寸燭輝。

賢豪初未遇,但覺吾道非。

紛紛當塗子,權勢衆所歸。

兩生困蓬藋,屠販建旌麾。

斯事自古然,今人安足悲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

神龙在深泽,不如抱瓮滋。白天涂重阴,不到一寸照辉。贤豪当初没有相遇,只是觉得我的路不是。纷纷当涂子,权势众望所归。两生困蓬藿,屠夫小贩建旌麾。这种事自古以来就是这样,现在的人怎么能悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考神龍在深澤,不如抱甕滋。白天塗重陰,不到一寸照輝。賢豪當初沒有相遇,只是覺得我的路不是。紛紛當塗子,權勢衆望所歸。兩生困蓬藿,屠夫小販建旌麾。這種事自古以來就是這樣,現在的人怎麼能悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瓮:古代盛水的器具,这里比喻隐居生活。掞:遮蔽。重阴:浓厚的阴云。寸烛:小小的蜡烛。道:指自己的理想和抱负。纷纷:众多的样子。当涂子:指那些得志的人。蓬藋:比喻贫贱的生活。屠贩:指从事屠宰和贩卖的人。旌麾:旗帜,这里指显赫的地位。斯事:这种事情。甕:古代盛水的器具,這裏比喻隱居生活。掞:遮蔽。重陰:濃厚的陰雲。寸燭:小小的蠟燭。道:指自己的理想和抱負。紛紛:衆多的樣子。當塗子:指那些得志的人。蓬藋:比喻貧賤的生活。屠販:指從事屠宰和販賣的人。旌麾:旗幟,這裏指顯赫的地位。斯事:這種事情。

赏析

神龙在深泽,不如抱瓮滋。白天涂重阴,不到一寸照辉。贤豪当初没有相遇,只是觉得我的路不是。纷纷当涂子,权势众望所归。两生困蓬藿,屠夫小贩建旌麾。这种事自古以来就是这样,现在的人怎么能悲伤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考神龍在深澤,不如抱甕滋。白天塗重陰,不到一寸照輝。賢豪當初沒有相遇,只是覺得我的路不是。紛紛當塗子,權勢衆望所歸。兩生困蓬藿,屠夫小販建旌麾。這種事自古以來就是這樣,現在的人怎麼能悲傷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表