次郑好义见贻韵(二首) 次鄭好義見貽韻(二首)

cì zhèng hǎo yì jiàn yí yùn èr shǒu

方孝孺 方孝孺

fāng xiào rú · míng

标签: 诗词詩詞

chìkùnzàochuítóudài

wángliángzhènzhǎngpèifēngyúnkāi

láigōngmíngdàicái

dāngwèishíshuímiǎnméngchénāi

zhàngliàngyǒumìng使shǐxīnyántuí

¤

赤骥困皂枥,垂头避驽骀。

王良振长辔,蹴踏风云开。

古来功名际,何代无奇才。

当其未遇时,谁免蒙尘埃。

丈夫亮有命,勿使心颜颓。

¤

赤驥困皁櫪,垂頭避駑駘。

王良振長轡,蹴踏風雲開。

古來功名際,何代無奇才。

當其未遇時,誰免蒙塵埃。

丈夫亮有命,勿使心顏頹。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红色的骏马困在黑漆的槽枥里,低头避开劣马。王良挥动长鞭,踢踏风云散开。紅色的駿馬困在黑漆的槽櫪裏,低頭避開劣馬。王良揮動長鞭,踢踏風雲散開。

注释

赤骥:红色的骏马。皂枥:黑色的槽枥。驽骀:劣马。王良:春秋时期著名的驾车能手。振长辔:挥动长鞭。风云:比喻事业或功名。际:时机。奇才:非凡的人才。未遇:没有得到机会。蒙尘埃:受到挫折和磨难。丈夫:有志气的人。亮:明白。命:命运。心颜颓:心灰意冷。赤驥:紅色的駿馬。皁櫪:黑色的槽櫪。駑駘:劣馬。王良:春秋時期著名的駕車能手。振長轡:揮動長鞭。風雲:比喻事業或功名。際:時機。奇才:非凡的人才。未遇:沒有得到機會。蒙塵埃:受到挫折和磨難。丈夫:有志氣的人。亮:明白。命:命運。心顏頹:心灰意冷。

赏析

这首诗通过赤骥与驽骀的对比,表达了作者对人才的赞美和对命运的思考。诗中提到王良振长辔,蹴踏风云开,寓意着只要有志者,终将成就一番事业。同时,诗也表达了作者对逆境中人才的同情和理解,鼓励人们不要因为一时的挫折而灰心丧气。這首詩通過赤驥與駑駘的對比,表達了作者對人才的讚美和對命運的思考。詩中提到王良振長轡,蹴踏風雲開,寓意着只要有志者,終將成就一番事業。同時,詩也表達了作者對逆境中人才的同情和理解,鼓勵人們不要因爲一時的挫折而灰心喪氣。

← 返回诗文列表