宿夹江寺 宿夾江寺
窗开觉山近,院凉知雨足。
淡月透疏棂,流萤度深竹。
心空虑仍澹,神清梦难熟。
起坐佛灯前,闲抽易书读。
窗開覺山近,院涼知雨足。
淡月透疏欞,流螢度深竹。
心空慮仍澹,神清夢難熟。
起坐佛燈前,閒抽易書讀。
分享
译文
窗开觉得靠近山,院凉知道雨足。淡月亮透过窗格疏阔,流萤度深竹。心空考虑并满足,神清梦难熟。起坐佛灯前,熟悉抽换书读。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗開覺得靠近山,院涼知道雨足。淡月亮透過窗格疏闊,流螢度深竹。心空考慮並滿足,神清夢難熟。起坐佛燈前,熟悉抽換書讀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
夹江寺:指位于夹江的地方的寺庙。觉山:指的是山名,诗中指寺庙附近的山。疏棂:指窗户的木条,这里指窗户较为稀疏。澹:指淡泊,宁静。易书:指《易经》,是一部占卜哲学书籍。夾江寺:指位於夾江的地方的寺廟。覺山:指的是山名,詩中指寺廟附近的山。疏欞:指窗戶的木條,這裏指窗戶較爲稀疏。澹:指淡泊,寧靜。易書:指《易經》,是一部占卜哲學書籍。
赏析
窗开觉得靠近山,院凉知道雨足。淡月亮透过窗格疏阔,流萤度深竹。心空考虑并满足,神清梦难熟。起坐佛灯前,熟悉抽换书读。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗開覺得靠近山,院涼知道雨足。淡月亮透過窗格疏闊,流螢度深竹。心空考慮並滿足,神清夢難熟。起坐佛燈前,熟悉抽換書讀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考