懿文皇太子挽诗十章 其八 懿文皇太子輓詩十章 其八

yì wén huáng tài zi wǎn shī shí zhāng qí bā

方孝孺 方孝孺

fāng xiào rú · míng

标签: 诗词詩詞

yuānshīchéngxiànduānyánxìnruòshén

chéngtiānxíngyuèshìzuòyángchūn

ruìkuānzhèngwēnyán访fǎnglǎochén

zhìjīnjiānghǎishìyóuxiǎngshǔchēchén

渊默师成宪,端严信若神。

承天行日月,与世作阳春。

锐意思宽政,温颜访老臣。

至今江海士,犹想属车尘。

淵默師成憲,端嚴信若神。

承天行日月,與世作陽春。

銳意思寬政,溫顏訪老臣。

至今江海士,猶想屬車塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深沉师成宪,端庄相信如果神。承行时间,与世作阳春。专心思考宽政,温和地询问我。至今江海人,还想属车尘。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考深沉師成憲,端莊相信如果神。承行時間,與世作陽春。專心思考寬政,溫和地詢問我。至今江海人,還想屬車塵。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

渊默:深沉静默。师成宪:以成宪为师,指以法度为师。端严:庄重严肃。信若神:相信如同神明。承天:继承天命。行日月:施行恩泽。阳春:温暖如春。锐意思:锐意进取。宽政:宽厚的政治。温颜:温和的面容。访老臣:访问老臣。属车尘:追随车尘。淵默:深沉靜默。師成憲:以成憲爲師,指以法度爲師。端嚴:莊重嚴肅。信若神:相信如同神明。承天:繼承天命。行日月:施行恩澤。陽春:溫暖如春。銳意思:銳意進取。寬政:寬厚的政治。溫顏:溫和的面容。訪老臣:訪問老臣。屬車塵:追隨車塵。

赏析

深沉师成宪,端庄相信如果神。承行时间,与世作阳春。专心思考宽政,温和地询问我。至今江海人,还想属车尘。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考深沉師成憲,端莊相信如果神。承行時間,與世作陽春。專心思考寬政,溫和地詢問我。至今江海人,還想屬車塵。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表