东阡道中 東阡道中

dōng qiān dào zhōng

丰越人 豐越人

fēng yuè rén · míng

标签: 诗词詩詞

yǎoyǎofàntiāncūnǎishěn

mínglángyīngqiánfǎngfēnhuǒzhōnglín

jiǔbìngjiāngnánniánxiāoluòxiàyín

wéiyīngyuányuèpiānzhàowèiguīxīn

杳杳泛天色,孤村暮霭沈。

鸣榔应前舫,分火度中林。

酒病江南客,年销洛下吟。

惟应故园月,偏照未归心。

杳杳泛天色,孤村暮靄沈。

鳴榔應前舫,分火度中林。

酒病江南客,年銷洛下吟。

惟應故園月,偏照未歸心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天色昏暗泛,我村傍晚雾霭沈。敲响榔应前船,分火度中林。酒病江南客,年销售洛阳吟。只应所以园月,偏照不回心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天色昏暗泛,我村傍晚霧靄沈。敲響榔應前船,分火度中林。酒病江南客,年銷售洛陽吟。只應所以園月,偏照不迴心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 杳杳:模糊不清的样子。泛天色:天空的颜色模糊不清。2. 孤村:偏僻的村庄。暮霭沈:傍晚的雾气浓厚。3. 鸣榔:敲击船舷的木榔声。应前舫:回应前船的鸣声。分火度中林:分出火光穿过树林。4. 酒病:因病而饮酒。江南客:指作者自己。年销洛下吟:指作者在洛阳度过的岁月。5. 惟应故园月:只有故乡的月亮。偏照未归心:特别照亮未归的心。1. 杳杳:模糊不清的樣子。泛天色:天空的顏色模糊不清。2. 孤村:偏僻的村莊。暮靄沈:傍晚的霧氣濃厚。3. 鳴榔:敲擊船舷的木榔聲。應前舫:回應前船的鳴聲。分火度中林:分出火光穿過樹林。4. 酒病:因病而飲酒。江南客:指作者自己。年銷洛下吟:指作者在洛陽度過的歲月。5. 惟應故園月:只有故鄉的月亮。偏照未歸心:特別照亮未歸的心。

赏析

天色昏暗泛,我村傍晚雾霭沈。敲响榔应前船,分火度中林。酒病江南客,年销售洛阳吟。只应所以园月,偏照不回心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天色昏暗泛,我村傍晚霧靄沈。敲響榔應前船,分火度中林。酒病江南客,年銷售洛陽吟。只應所以園月,偏照不迴心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表