次张仲和春日漫兴 次張仲和春日漫興
苏小坟前柳似烟,秋千人静夕阳天。
独骑款段寻诗去,懒逐看花众少年。
蘇小墳前柳似煙,鞦韆人靜夕陽天。
獨騎款段尋詩去,懶逐看花衆少年。
分享
译文
苏小坟前柳似烟,秋千人平静夕阳天。独自骑款款寻诗去,懒惰驱逐看花众少年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小墳前柳似煙,鞦韆人平靜夕陽天。獨自騎款款尋詩去,懶惰驅逐看花衆少年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
苏小坟:指古代某位名叫苏小的女子墓地。秋千:儿童在户外游乐时荡的器械。款段:本指马匹行走的样子,这里形容骑马缓缓而行。寻诗:寻找作诗的灵感。懒逐:不愿意跟随。看花众少年:指那些喜欢赏花的年轻人。蘇小墳:指古代某位名叫蘇小的女子墓地。鞦韆:兒童在戶外遊樂時蕩的器械。款段:本指馬匹行走的樣子,這裏形容騎馬緩緩而行。尋詩:尋找作詩的靈感。懶逐:不願意跟隨。看花衆少年:指那些喜歡賞花的年輕人。
赏析
苏小坟前柳似烟,秋千人平静夕阳天。独自骑款款寻诗去,懒惰驱逐看花众少年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小墳前柳似煙,鞦韆人平靜夕陽天。獨自騎款款尋詩去,懶惰驅逐看花衆少年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考