次张仲和春日漫兴 次張仲和春日漫興

cì zhāng zhòng hé chūn rì màn xīng

高启 高啓

gāo qǐ · míng

标签: 诗词詩詞

xiǎofénqiánliǔshìyānqiūqiānrénjìngyángtiān

kuǎnduànxúnshīlǎnzhúkànhuāzhòngshǎonián

苏小坟前柳似烟,秋千人静夕阳天。

独骑款段寻诗去,懒逐看花众少年。

蘇小墳前柳似煙,鞦韆人靜夕陽天。

獨騎款段尋詩去,懶逐看花衆少年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苏小坟前柳似烟,秋千人平静夕阳天。独自骑款款寻诗去,懒惰驱逐看花众少年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小墳前柳似煙,鞦韆人平靜夕陽天。獨自騎款款尋詩去,懶惰驅逐看花衆少年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

苏小坟:指古代某位名叫苏小的女子墓地。秋千:儿童在户外游乐时荡的器械。款段:本指马匹行走的样子,这里形容骑马缓缓而行。寻诗:寻找作诗的灵感。懒逐:不愿意跟随。看花众少年:指那些喜欢赏花的年轻人。蘇小墳:指古代某位名叫蘇小的女子墓地。鞦韆:兒童在戶外遊樂時蕩的器械。款段:本指馬匹行走的樣子,這裏形容騎馬緩緩而行。尋詩:尋找作詩的靈感。懶逐:不願意跟隨。看花衆少年:指那些喜歡賞花的年輕人。

赏析

苏小坟前柳似烟,秋千人平静夕阳天。独自骑款款寻诗去,懒惰驱逐看花众少年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇小墳前柳似煙,鞦韆人平靜夕陽天。獨自騎款款尋詩去,懶惰驅逐看花衆少年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表