答陈校理寻花已落之作 答陳校理尋花已落之作

dá chén xiào lǐ xún huā yǐ luò zhī zuò

高启 高啓

gāo qǐ · míng

标签: 诗词詩詞

jūnláichūnxiāngkōngyǒuxīnchóuràojiùzhī

zǒnghuākànnéngzuìnánliúshìfāngshí

君来春去不相期,空有新愁绕旧枝。

总得花看能几日,最难留惜是芳时。

君來春去不相期,空有新愁繞舊枝。

總得花看能幾日,最難留惜是芳時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你明年春天去不相期,空有新愁围绕旧枝。总共花看多长时间,最难留下惋惜这芳时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你明年春天去不相期,空有新愁圍繞舊枝。總共花看多長時間,最難留下惋惜這芳時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

校理:古代学校或官府中负责文书的官员。 寻花:指寻找花景。 相期:相约。 新愁:新添的忧愁。 旧枝:指久经岁月的树枝。 总得:总是能够。 能几日:能够维持几天。 最难留惜:最难以留恋珍惜。 芳时:美好的时光。校理:古代學校或官府中負責文書的官員。 尋花:指尋找花景。 相期:相約。 新愁:新添的憂愁。 舊枝:指久經歲月的樹枝。 總得:總是能夠。 能幾日:能夠維持幾天。 最難留惜:最難以留戀珍惜。 芳時:美好的時光。

赏析

你明年春天去不相期,空有新愁围绕旧枝。总共花看多长时间,最难留下惋惜这芳时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你明年春天去不相期,空有新愁圍繞舊枝。總共花看多長時間,最難留下惋惜這芳時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表