答陈则见寄 答陳則見寄

dá chén zé jiàn jì

高启 高啓

gāo qǐ · míng

标签: 诗词詩詞

yóuwèiyuǎnyǒngláishī

xíngfāngnánqīngqiūjǐnshí

jiāngduōjīngyànhuǒshùshǎo宿niǎozhī

zǎowǎnxiāngjiànyīngliányǒubìn

何由慰远思,独咏寄来诗。

行路方难日,清秋欲尽时。

江多惊雁火,树少宿鸟枝。

早晚如相见,应怜有鬓丝。

何由慰遠思,獨詠寄來詩。

行路方難日,清秋欲盡時。

江多驚雁火,樹少宿鳥枝。

早晚如相見,應憐有鬢絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

怎么安慰远思,独自吟咏寄来诗。行路难天方,清秋欲尽时。江多惊雁火,树少宿鸟枝。早晚如相见,应怜有鬓丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怎麼安慰遠思,獨自吟詠寄來詩。行路難天方,清秋欲盡時。江多驚雁火,樹少宿鳥枝。早晚如相見,應憐有鬢絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

何由慰远思:如何安慰远方的思念。独咏寄来诗:独自吟咏寄来的诗篇。行路方难日:行走艰难的日子。清秋欲尽时:清秋快要结束的时候。江多惊雁火:江面上雁群惊起,如火焰般。树少宿鸟枝:树木上少有鸟儿栖息的枝头。早晚如相见:早晚如同相见一般。应怜有鬓丝:应该怜惜那已经花白的鬓发。何由慰遠思:如何安慰遠方的思念。獨詠寄來詩:獨自吟詠寄來的詩篇。行路方難日:行走艱難的日子。清秋欲盡時:清秋快要結束的時候。江多驚雁火:江面上雁羣驚起,如火焰般。樹少宿鳥枝:樹木上少有鳥兒棲息的枝頭。早晚如相見:早晚如同相見一般。應憐有鬢絲:應該憐惜那已經花白的鬢髮。

赏析

怎么安慰远思,独自吟咏寄来诗。行路难天方,清秋欲尽时。江多惊雁火,树少宿鸟枝。早晚如相见,应怜有鬓丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考怎麼安慰遠思,獨自吟詠寄來詩。行路難天方,清秋欲盡時。江多驚雁火,樹少宿鳥枝。早晚如相見,應憐有鬢絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表