圆明佛舍访吕山人 圓明佛舍訪呂山人
怜君不出院,结夏与僧同。
阴竹行廊远,香花掩殿空。
饭分斋钵里,书寄藏函中。
茶宴归来晚,西林一磬风。
憐君不出院,結夏與僧同。
陰竹行廊遠,香花掩殿空。
飯分齋鉢裏,書寄藏函中。
茶宴歸來晚,西林一磬風。
分享
译文
怜君不出院,结夏与僧人一起。阴竹走廊远,香花掩殿空。饭分斋钵里,书寄藏函中。茶宴会回来晚,西林一个风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憐君不出院,結夏與僧人一起。陰竹走廊遠,香花掩殿空。飯分齋鉢裏,書寄藏函中。茶宴會回來晚,西林一個風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
怜君:爱怜你;不出院:不出家;结夏:指夏季三个月,僧侣集中修行;斋钵:僧侣食用的钵盂;藏函:存放经卷的函盒;茶宴:指品茗的宴会;西林:指西边的林子;磬:古代石制打击乐器。憐君:愛憐你;不出院:不出家;結夏:指夏季三個月,僧侶集中修行;齋鉢:僧侶食用的鉢盂;藏函:存放經卷的函盒;茶宴:指品茗的宴會;西林:指西邊的林子;磬:古代石制打擊樂器。
赏析
怜君不出院,结夏与僧人一起。阴竹走廊远,香花掩殿空。饭分斋钵里,书寄藏函中。茶宴会回来晚,西林一个风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憐君不出院,結夏與僧人一起。陰竹走廊遠,香花掩殿空。飯分齋鉢裏,書寄藏函中。茶宴會回來晚,西林一個風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考