甲寅十月纪事(二首) 甲寅十月紀事(二首)

jiǎ yín shí yuè jì shì èr shǒu

归有光 歸有光

guī yǒu guāng · míng

标签: 诗词詩詞

jīngguòbīngxiǎnhòujiāobiànjiāngcūn

mǎndàocháilángshuíjiāquǎncún

hánfēngchuībáiguǐhuǒluànhuánghūn

zhēngyóurándàomén

经过兵燹后,焦土遍江村。

满道豺狼迹,谁家鸡犬存。

寒风吹白日,鬼火乱黄昏。

何自征科吏,犹然复到门。

經過兵燹後,焦土遍江村。

滿道豺狼跡,誰家雞犬存。

寒風吹白日,鬼火亂黃昏。

何自徵科吏,猶然復到門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

经过战乱之后,焦土遍江村。满道豺狼痕迹,谁家的鸡犬存在。寒风吹太阳,鬼火乱黄昏。为什么自征科官吏,就这样又到门口。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過戰亂之後,焦土遍江村。滿道豺狼痕跡,誰家的雞犬存在。寒風吹太陽,鬼火亂黃昏。爲什麼自徵科官吏,就這樣又到門口。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

兵燹:战火;焦土:战火后的荒凉景象;豺狼迹:比喻战争的残酷;鸡犬存:形容战乱后幸存的人家稀少;寒风吹白日:形容天气寒冷,白日无光;鬼火乱黄昏:形容黄昏时分鬼火闪烁,景象恐怖;征科吏:征收赋税的官吏。兵燹:戰火;焦土:戰火後的荒涼景象;豺狼跡:比喻戰爭的殘酷;雞犬存:形容戰亂後倖存的人家稀少;寒風吹白日:形容天氣寒冷,白日無光;鬼火亂黃昏:形容黃昏時分鬼火閃爍,景象恐怖;徵科吏:徵收賦稅的官吏。

赏析

经过战乱之后,焦土遍江村。满道豺狼痕迹,谁家的鸡犬存在。寒风吹太阳,鬼火乱黄昏。为什么自征科官吏,就这样又到门口。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考經過戰亂之後,焦土遍江村。滿道豺狼痕跡,誰家的雞犬存在。寒風吹太陽,鬼火亂黃昏。爲什麼自徵科官吏,就這樣又到門口。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表