出城赠韩子 出城贈韓子

chū chéng zèng hán zi

何景明 何景明

hé jǐng míng · míng

标签: 诗词詩詞

chénchēyáoyáojiāngzichéngzhī

chéngsuǒyǒuyǒuyǒu

niàndāngzibiéxīnchíchú

rényǒufēizishuíwèi

zhéshèshuǐshèshuǐzichē

ānqióngyáohuácǎiduōwèizi

晨车去遥遥,将子城之隅。

城隅何所有,有荷复有蒲。

念当与子别,思心立踟蹰。

它人岂无友,非子谁为娱。

折荷勿涉水,涉水濡子车。

安得琼瑶华,采掇为子需。

晨車去遙遙,將子城之隅。

城隅何所有,有荷復有蒲。

念當與子別,思心立踟躕。

它人豈無友,非子誰爲娛。

折荷勿涉水,涉水濡子車。

安得瓊瑤華,採掇爲子需。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清晨车距遥遥,将你城的角落。城隅有什么,有荷又有蒲。念要和你告别,思心立踟蹰。其他人难道没有朋友,不是你谁是娱乐。折荷不要涉水,涉水湿子车。怎能琼瑶华,当你需要采取。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清晨車距遙遙,將你城的角落。城隅有什麼,有荷又有蒲。念要和你告別,思心立踟躕。其他人難道沒有朋友,不是你誰是娛樂。折荷不要涉水,涉水溼子車。怎能瓊瑤華,當你需要採取。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人与友人离别时的情景。'晨车去遥遥'指诗人乘坐的车离开城池,'城隅'指城角,'荷复有蒲'描绘了城角的荷花和蒲草。'念当与子别,思心立踟蹰'表达了诗人离别时的不舍和犹豫。'它人岂无友,非子谁为娱'反问表达了诗人对友情的珍视。'折荷勿涉水,涉水濡子车'提醒友人不要涉水,以免弄湿车子。'安得琼瑶华,采掇为子需'则表达了诗人希望采到美好的东西送给友人的愿望。本詩描繪了詩人與友人離別時的情景。'晨車去遙遙'指詩人乘坐的車離開城池,'城隅'指城角,'荷復有蒲'描繪了城角的荷花和蒲草。'念當與子別,思心立踟躕'表達了詩人離別時的不捨和猶豫。'它人豈無友,非子誰爲娛'反問表達了詩人對友情的珍視。'折荷勿涉水,涉水濡子車'提醒友人不要涉水,以免弄溼車子。'安得瓊瑤華,採掇爲子需'則表達了詩人希望採到美好的東西送給友人的願望。

赏析

清晨车距遥遥,将你城的角落。城隅有什么,有荷又有蒲。念要和你告别,思心立踟蹰。其他人难道没有朋友,不是你谁是娱乐。折荷不要涉水,涉水湿子车。怎能琼瑶华,当你需要采取。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清晨車距遙遙,將你城的角落。城隅有什麼,有荷又有蒲。念要和你告別,思心立踟躕。其他人難道沒有朋友,不是你誰是娛樂。折荷不要涉水,涉水溼子車。怎能瓊瑤華,當你需要採取。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表