芳树 芳樹

fāng shù

何景明 何景明

hé jǐng míng · míng

标签: 诗词詩詞

fāngshùzhūhuáér绿

huásuīyúnhǎoqiūfēngláichuī

qiūfēnghuáyǒushí

jiēzhīshàngniǎojiāngānguī

měirénfāngzhìjiāngshànghuá

xiùcǎiduórénwèizàitiān

tiānsuīrónghǎochángzàijiā

芳树离离,朱华而绿滋。

华滋虽云好,秋风暮来吹。

秋风不足恤,华滋亦有时。

嗟汝枝上鸟,汝去将安归。

美人何方至,贻我江上华。

秀彩夺人目,胡为在天涯。

天涯虽荣好,不如常在家。

芳樹離離,朱華而綠滋。

華滋雖雲好,秋風暮來吹。

秋風不足恤,華滋亦有時。

嗟汝枝上鳥,汝去將安歸。

美人何方至,貽我江上華。

秀彩奪人目,胡爲在天涯。

天涯雖榮好,不如常在家。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芬芳的树木枝叶繁茂,红花绿叶生机盎然。红花绿叶虽然美好,秋风傍晚时吹来。秋风不足以同情,红花绿叶也有凋零的时候。唉,你枝上的鸟儿,你要飞往何方?美人从何而来,赠我江上的花朵。花朵的美丽夺人眼目,为何在天涯?天涯虽然美好,但不如常在家。芬芳的樹木枝葉繁茂,紅花綠葉生機盎然。紅花綠葉雖然美好,秋風傍晚時吹來。秋風不足以同情,紅花綠葉也有凋零的時候。唉,你枝上的鳥兒,你要飛往何方?美人從何而來,贈我江上的花朵。花朵的美麗奪人眼目,爲何在天涯?天涯雖然美好,但不如常在家。

注释

离离:繁茂的样子。朱华:红花。滋:生长。恤:同情。嗟:叹息。秀彩:美丽的色彩。胡为:为何。離離:繁茂的樣子。朱華:紅花。滋:生長。恤:同情。嗟:嘆息。秀彩:美麗的色彩。胡爲:爲何。

赏析

这首诗通过对芳树、红花、秋风等自然景物的描绘,表达了诗人对时光流逝、美好事物易逝的感慨。诗中运用了对比、拟人等修辞手法,情感真挚,意境深远。這首詩通過對芳樹、紅花、秋風等自然景物的描繪,表達了詩人對時光流逝、美好事物易逝的感慨。詩中運用了對比、擬人等修辭手法,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表