游维摩 遊維摩

yóu wéi mó

黄钺 黃鉞

huáng yuè · míng

标签: 诗词詩詞

shíchányánniǎodàowēibàoqínxiékòuchánfēi

sōnghuāmǎnjīnfěntáixiǎnqīnjiēzhǎng绿

zikòuzhōngyíngshàngshīsēngfēnmínghuàxuán

gèngzhāi西yánzuòkànliúquánzuòfēi

石壁巉岩鸟道微,抱琴携鹤扣禅扉。

松花满地铺金粉,苔藓侵阶长绿衣。

仆子扣钟迎上客,诗僧分茗话玄机。

更期斋罢西岩去,坐看流泉作雨飞。

石壁巉巖鳥道微,抱琴攜鶴扣禪扉。

松花滿地鋪金粉,苔蘚侵階長綠衣。

僕子扣鍾迎上客,詩僧分茗話玄機。

更期齋罷西巖去,坐看流泉作雨飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石壁险峻鸟道窄,抱琴携鹤敲禅门。松花遍地似铺金,苔藓爬阶绿如衣。仆人敲钟迎贵宾,诗僧分茶谈玄机。期待斋饭毕西岩游,坐观流水如雨飞。石壁險峻鳥道窄,抱琴攜鶴敲禪門。松花遍地似鋪金,苔蘚爬階綠如衣。僕人敲鐘迎貴賓,詩僧分茶談玄機。期待齋飯畢西巖遊,坐觀流水如雨飛。

注释

巉岩:形容山势险峻。禅扉:指禅室之门。松花:松树上的花。苔藓:一种生长在阴湿地方的植物。仆子:仆人。诗僧:指能诗的僧人。玄机:深奥的道理。斋罢:斋饭吃完。流泉:流淌的泉水。巉巖:形容山勢險峻。禪扉:指禪室之門。松花:松樹上的花。苔蘚:一種生長在陰溼地方的植物。僕子:僕人。詩僧:指能詩的僧人。玄機:深奧的道理。齋罷:齋飯喫完。流泉:流淌的泉水。

赏析

此诗描绘了诗人游览维摩寺的所见所感,通过对自然景物的描绘,表现了诗人对禅宗文化的向往和对自然的热爱。诗中运用了丰富的意象,如石壁、鸟道、松花、苔藓等,生动形象,富有诗意。此詩描繪了詩人遊覽維摩寺的所見所感,通過對自然景物的描繪,表現了詩人對禪宗文化的嚮往和對自然的熱愛。詩中運用了豐富的意象,如石壁、鳥道、松花、苔蘚等,生動形象,富有詩意。

← 返回诗文列表