东侍御园亭(二首) 東侍御園亭(二首)

dōng shì yù yuán tíng èr shǒu

康海 康海

kāng hǎi · míng

标签: 诗词詩詞

yànjiāxiǎoshíliúqúnxiàozhuóguànshìjūn

miànwèicónghuāchūyáozhēngxiānxiàngyuèzhōngwén

燕家小妓石榴裙,笑酌雚把似君。

玉面未从花里出,瑶筝先向月中闻。

燕家小妓石榴裙,笑酌雚把似君。

玉面未從花裏出,瑤箏先向月中聞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未从花里出来,瑶筝先向月宫中听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未從花裏出來,瑤箏先向月宮中聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雚:通‘觞’,酒杯。玉面:美女的容颜。瑶筝:古代的一种弦乐器,常用来指代优美的音乐。此诗通过对侍御园亭中女子饮酒赏月的描写,表达了对美景和佳人共赏的向往之情。雚:通‘觴’,酒杯。玉面:美女的容顏。瑤箏:古代的一種絃樂器,常用來指代優美的音樂。此詩通過對侍御園亭中女子飲酒賞月的描寫,表達了對美景和佳人共賞的嚮往之情。

赏析

燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未从花里出来,瑶筝先向月宫中听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未從花裏出來,瑤箏先向月宮中聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表