东侍御园亭(二首) 東侍御園亭(二首)
燕家小妓石榴裙,笑酌雚把似君。
玉面未从花里出,瑶筝先向月中闻。
燕家小妓石榴裙,笑酌雚把似君。
玉面未從花裏出,瑤箏先向月中聞。
分享
译文
燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未从花里出来,瑶筝先向月宫中听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未從花裏出來,瑤箏先向月宮中聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
雚:通‘觞’,酒杯。玉面:美女的容颜。瑶筝:古代的一种弦乐器,常用来指代优美的音乐。此诗通过对侍御园亭中女子饮酒赏月的描写,表达了对美景和佳人共赏的向往之情。雚:通‘觴’,酒杯。玉面:美女的容顏。瑤箏:古代的一種絃樂器,常用來指代優美的音樂。此詩通過對侍御園亭中女子飲酒賞月的描寫,表達了對美景和佳人共賞的嚮往之情。
赏析
燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未从花里出来,瑶筝先向月宫中听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕家小妓女石榴裙,笑着酒袋把像你。玉面未從花裏出來,瑤箏先向月宮中聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考