观鱼梁 觀魚梁

guān yú liáng

康海 康海

kāng hǎi · míng

标签: 诗词詩詞

zhí西𣲗wéichuānshuǐshuǐnuǎnyǒuyóu

tóngzhínóngjiēliáng𣲗wéichuāntóu

shízuòshēnliūjiānliú

ěrgōufǎnwèibáoliú

yuànwèiliángshàngzuòěrzhōngshōu

liángshàngsuǒwèiěrzhōngxiū

直西𣲗川水,水暖有鱼游。

僮仆值农隙,揭梁𣲗川头。

压石作深溜,刺目避湔流。

欲辞饵钩急,反为曲薄留。

愿为梁上死,不作饵中收。

梁上死何惜,所畏饵中羞。

直西湋川水,水暖有魚遊。

僮僕值農隙,揭梁湋川頭。

壓石作深溜,刺目避湔流。

欲辭餌鉤急,反爲曲薄留。

願爲樑上死,不作餌中收。

樑上死何惜,所畏餌中羞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一直往西耿𣲗川水,水暖有鱼游。僮仆恰逢农闲,揭梁耿𣲗川头。压石作深溜,刺眼睛避开洗流。打算饵钩紧,反被弯曲薄留。愿为梁上死,不作鱼饵中收。梁上死了又有什么可惜,我害怕吃中羞耻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一直往西耿湋川水,水暖有魚遊。僮僕恰逢農閒,揭梁耿湋川頭。壓石作深溜,刺眼睛避開洗流。打算餌鉤緊,反被彎曲薄留。願爲樑上死,不作魚餌中收。樑上死了又有什麼可惜,我害怕喫中羞恥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过观察鱼梁上鱼儿的活动,表达了诗人对自由生活的向往和对束缚的厌恶。'僮仆值农隙'指农闲时节,'揭梁𣲗川头'指在鱼梁上。'压石作深溜'形容水流湍急,'刺目避湔流'指水流刺眼。'欲辞饵钩急,反为曲薄留'比喻想要摆脱束缚却反而被束缚得更紧。'愿为梁上死,不作饵中收'表达了诗人宁愿在自由中死去也不愿成为束缚的牺牲品。'梁上死何惜,所畏饵中羞'进一步强调了诗人对自由的渴望和对束缚的恐惧。此詩通過觀察魚梁上魚兒的活動,表達了詩人對自由生活的嚮往和對束縛的厭惡。'僮僕值農隙'指農閒時節,'揭梁湋川頭'指在魚梁上。'壓石作深溜'形容水流湍急,'刺目避湔流'指水流刺眼。'欲辭餌鉤急,反爲曲薄留'比喻想要擺脫束縛卻反而被束縛得更緊。'願爲樑上死,不作餌中收'表達了詩人寧願在自由中死去也不願成爲束縛的犧牲品。'樑上死何惜,所畏餌中羞'進一步強調了詩人對自由的渴望和對束縛的恐懼。

赏析

一直往西耿𣲗川水,水暖有鱼游。僮仆恰逢农闲,揭梁耿𣲗川头。压石作深溜,刺眼睛避开洗流。打算饵钩紧,反被弯曲薄留。愿为梁上死,不作鱼饵中收。梁上死了又有什么可惜,我害怕吃中羞耻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一直往西耿湋川水,水暖有魚遊。僮僕恰逢農閒,揭梁耿湋川頭。壓石作深溜,刺眼睛避開洗流。打算餌鉤緊,反被彎曲薄留。願爲樑上死,不作魚餌中收。樑上死了又有什麼可惜,我害怕喫中羞恥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表