客至 客至

kè zhì

康海 康海

kāng hǎi · míng

标签: 诗词詩詞

zhìchuányīngqínéhuànlái

niánliúluò宿yángtái

xiānluó湿shīháishùkāi

báitóucánliàogèngxiāngcuī

客至传鹦鹉,秦娥唤不来。

隔年留洛赋,几夜宿阳台。

罢舞纤罗湿,还歌玉树开。

白头惭料理,更鼓莫相催。

客至傳鸚鵡,秦娥喚不來。

隔年留洛賦,幾夜宿陽臺。

罷舞纖羅溼,還歌玉樹開。

白頭慚料理,更鼓莫相催。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客人到传鹦鹉,秦娥叫不来。隔年留在洛阳赋,几个晚上在阳台。停止跳纤网湿,回到歌玉树开。白头惭愧料理,再鼓莫相催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人到傳鸚鵡,秦娥叫不來。隔年留在洛陽賦,幾個晚上在陽臺。停止跳纖網溼,回到歌玉樹開。白頭慚愧料理,再鼓莫相催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了一位客人来访的场景。'客至'指客人到来,'传鹦鹉'表示客人带来鹦鹉,'秦娥'是古代美女的代称,此处指主人家的女子。'留洛赋'指客人留下的诗作,'几夜宿阳台'说明客人在此地住了几夜。'罢舞纤罗湿'形容客人离去时,舞动的罗衣被露水打湿,'还歌玉树开'指客人离去时,歌唱着玉树般的美好。'白头惭料理'表示主人因招待客人不周而感到惭愧,'更鼓莫相催'是希望客人不要催促离去,表达了对客人留恋之情。本詩描繪了一位客人來訪的場景。'客至'指客人到來,'傳鸚鵡'表示客人帶來鸚鵡,'秦娥'是古代美女的代稱,此處指主人家的女子。'留洛賦'指客人留下的詩作,'幾夜宿陽臺'說明客人在此地住了幾夜。'罷舞纖羅溼'形容客人離去時,舞動的羅衣被露水打溼,'還歌玉樹開'指客人離去時,歌唱着玉樹般的美好。'白頭慚料理'表示主人因招待客人不周而感到慚愧,'更鼓莫相催'是希望客人不要催促離去,表達了對客人留戀之情。

赏析

客人到传鹦鹉,秦娥叫不来。隔年留在洛阳赋,几个晚上在阳台。停止跳纤网湿,回到歌玉树开。白头惭愧料理,再鼓莫相催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人到傳鸚鵡,秦娥叫不來。隔年留在洛陽賦,幾個晚上在陽臺。停止跳纖網溼,回到歌玉樹開。白頭慚愧料理,再鼓莫相催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表