满庭芳 其七 自述 滿庭芳 其七 自述

mǎn tíng fāng qí qī zì shù

李昌祺 李昌祺

lǐ chāng qí · míng

标签: 诗词詩詞

tiānshāng

dāoēnhòuyǒngēnxīnzhǎng

yuányáozài西jiāngshàng

xiéyáng

hǎomèixiāngpāoyǔnwánglǎoqíng怀huáizhǐbàohuáng

kānwàng

yúnshānyānlàng

zhēnshìduànréncháng

天涯自伤。

叨恩禄厚,永恩心长。

故园遥在西江上。

几度斜阳。

好弟妹、相抛殒亡,老情怀、只抱凄惶。

那堪望。

云山烟浪。

真是断人肠。

天涯自傷。

叨恩祿厚,永恩心長。

故園遙在西江上。

幾度斜陽。

好弟妹、相拋殞亡,老情懷、只抱悽惶。

那堪望。

雲山煙浪。

真是斷人腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在天涯自己感到忧伤。承受着深厚的恩惠,永远怀着感恩的心。故园遥远在西江之上。多次斜阳西下。亲爱的兄弟姐妹,一个接一个地离去,老年的情怀只有凄凉和惶恐。真是让人无法承受的。望向云山烟浪,真是让人心碎。在天涯自己感到憂傷。承受着深厚的恩惠,永遠懷着感恩的心。故園遙遠在西江之上。多次斜陽西下。親愛的兄弟姐妹,一個接一個地離去,老年的情懷只有淒涼和惶恐。真是讓人無法承受的。望向雲山煙浪,真是讓人心碎。

注释

1. 天涯:指远离家乡的地方。2. 叨恩禄厚:指受到的恩惠深厚。3. 永恩心长:永远怀着感恩的心。4. 故园:指故乡。5. 斜阳:指夕阳。6. 相抛殒亡:一个接一个地死去。7. 断人肠:形容极其凄凉,让人心碎。1. 天涯:指遠離家鄉的地方。2. 叨恩祿厚:指受到的恩惠深厚。3. 永恩心長:永遠懷着感恩的心。4. 故園:指故鄉。5. 斜陽:指夕陽。6. 相拋殞亡:一個接一個地死去。7. 斷人腸:形容極其淒涼,讓人心碎。

赏析

这首诗表达了诗人远离家乡的孤独和凄凉,以及对亲人离世的哀痛。诗人通过描绘斜阳、云山烟浪等意象,强化了内心的忧伤和无法承受的痛苦。全诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人深沉的忧愁和对故乡的深切思念。這首詩表達了詩人遠離家鄉的孤獨和淒涼,以及對親人離世的哀痛。詩人通過描繪斜陽、雲山煙浪等意象,強化了內心的憂傷和無法承受的痛苦。全詩情感真摯,語言凝練,展現了詩人深沉的憂愁和對故鄉的深切思念。

← 返回诗文列表