拟唐塞下曲九首 其六 擬唐塞下曲九首 其六

nǐ táng sāi xià qū jiǔ shǒu qí liù

李昌祺 李昌祺

lǐ chāng qí · míng

标签: 诗词詩詞

quǎnróngkuījìnsāijīngbīng

shíshāchǎngyānzhīxìngmìngqīng

yīngtóulěikōngyíng

yuánménchóutīngjiǎoshēng

犬戎窥近塞,羽檄发精兵。

不识沙场苦,焉知性命轻。

饥鹰投古垒,疲卒卧空营。

日暮辕门里,愁听鼓角声。

犬戎窺近塞,羽檄發精兵。

不識沙場苦,焉知性命輕。

飢鷹投古壘,疲卒臥空營。

日暮轅門裏,愁聽鼓角聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

犬戎逼近边塞,战书紧急发兵。不知沙场艰辛,怎能懂得生命之轻。饥鹰投落古垒,疲惫的士兵卧在空旷的营地里。日暮时分,在辕门里愁听鼓角声。犬戎逼近邊塞,戰書緊急發兵。不知沙場艱辛,怎能懂得生命之輕。飢鷹投落古壘,疲憊的士兵臥在空曠的營地裏。日暮時分,在轅門裏愁聽鼓角聲。

注释

犬戎:古代对北方游牧民族的称呼。羽檄:古代紧急传递的文书,以鸟羽为标志。沙场:战场。性命:生命。古垒:古老的堡垒。疲卒:疲惫的士兵。辕门:军营的大门。鼓角:古代军队中的乐器,用以报时和发号施令。犬戎:古代對北方遊牧民族的稱呼。羽檄:古代緊急傳遞的文書,以鳥羽爲標誌。沙場:戰場。性命:生命。古壘:古老的堡壘。疲卒:疲憊的士兵。轅門:軍營的大門。鼓角:古代軍隊中的樂器,用以報時和發號施令。

赏析

此诗描绘了边塞战事的紧张和士兵的艰辛,通过对比手法,表现了士兵们不畏艰险、英勇奋战的精神。诗中运用了生动的意象和鲜明的对比,使读者能够感受到边塞战事的残酷和士兵们的忠诚。此詩描繪了邊塞戰事的緊張和士兵的艱辛,通過對比手法,表現了士兵們不畏艱險、英勇奮戰的精神。詩中運用了生動的意象和鮮明的對比,使讀者能夠感受到邊塞戰事的殘酷和士兵們的忠誠。

← 返回诗文列表