茶陵竹枝歌(十首) 茶陵竹枝歌(十首)
白纸黄坟野草生,柳烟桐火照清明。
楚娥不识秋千戏,两两沙头接臂行。
白紙黃墳野草生,柳煙桐火照清明。
楚娥不識鞦韆戲,兩兩沙頭接臂行。
分享
译文
白色纸黄坟野草生,柳烟桐火照清明。楚娥不认识秋千游戏,两个沙头接臂行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白色紙黃墳野草生,柳煙桐火照清明。楚娥不認識鞦韆遊戲,兩個沙頭接臂行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白纸黄坟:指清明节时,坟墓前的白纸和黄色的纸钱。野草生:指坟墓周围的野草生长茂盛。柳烟桐火:指清明节时,柳树烟雾弥漫,桐树被点燃以祭奠祖先。楚娥:指楚地的女子。秋千戏:指古代女子在清明节时玩耍的秋千。两两沙头接臂行:指两人在沙地上相互拉着手臂行走。白紙黃墳:指清明節時,墳墓前的白紙和黃色的紙錢。野草生:指墳墓周圍的野草生長茂盛。柳煙桐火:指清明節時,柳樹煙霧瀰漫,桐樹被點燃以祭奠祖先。楚娥:指楚地的女子。鞦韆戲:指古代女子在清明節時玩耍的鞦韆。兩兩沙頭接臂行:指兩人在沙地上相互拉着手臂行走。
赏析
白色纸黄坟野草生,柳烟桐火照清明。楚娥不认识秋千游戏,两个沙头接臂行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白色紙黃墳野草生,柳煙桐火照清明。楚娥不認識鞦韆遊戲,兩個沙頭接臂行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考