茶陵竹枝歌(十首) 茶陵竹枝歌(十首)

chá líng zhú zhī gē shí shǒu

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

绿bìnjīngchāishuāngluóqīngqúngāoxiǎohóngxuē

ā{jiù}shìcháchéngjiàoérnéngchǔ

绿鬓荆钗双髻螺,青裙高系小红靴。

阿{弥女}旧是茶城女,教得娃儿能楚

綠鬢荊釵雙髻螺,青裙高系小紅靴。

阿{彌女}舊是茶城女,教得娃兒能楚

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿鬓荆钗双髻螺,青裙高系上红靴子。阿{弥女}过去是茶城女,教得娃儿能楚 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠鬢荊釵雙髻螺,青裙高繫上紅靴子。阿{彌女}過去是茶城女,教得娃兒能楚 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绿鬓:年轻女子的黑发。荆钗:用荆木制成的发钗。髻螺:指发髻如螺。青裙:青色的裙子。高系:高高系着。小红靴:红色的小靴子。阿弥女:指茶城的女孩子。茶城女:指来自茶城的女子。娃儿:小孩子。楚:指楚地的方言或歌曲。綠鬢:年輕女子的黑髮。荊釵:用荊木製成的髮釵。髻螺:指髮髻如螺。青裙:青色的裙子。高系:高高繫着。小紅靴:紅色的小靴子。阿彌女:指茶城的女孩子。茶城女:指來自茶城的女子。娃兒:小孩子。楚:指楚地的方言或歌曲。

赏析

绿鬓荆钗双髻螺,青裙高系上红靴子。阿{弥女}过去是茶城女,教得娃儿能楚 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠鬢荊釵雙髻螺,青裙高繫上紅靴子。阿{彌女}過去是茶城女,教得娃兒能楚 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表