昌国君 昌國君

chāng guó jūn

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

chéngxiàshǒu

yànjiāngdàichāngguózǒu

bēilèi使shǐzhāoguīchénxīnshàngyǒuxiānwángzhī

xiānwángzhīxīn

jūnchénbāng

dāngshíshìquèfēnggèngrěnháibīngxiàngyàn

zhōngshìxìnyàoliúbàochǔ

齐城下,即墨守。

燕将代,昌国走。

卑辞累使招不归,臣心上有先王知。

先王知,心独苦。

义君臣,邦父母。

当时誓死却齐封,更忍还兵向燕土。

终不似信要刘胥报楚。

齊城下,即墨守。

燕將代,昌國走。

卑辭累使招不歸,臣心上有先王知。

先王知,心獨苦。

義君臣,邦父母。

當時誓死卻齊封,更忍還兵向燕土。

終不似信要劉胥報楚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

城下,即墨守。燕将代替,昌国跑。谦卑地多次派人招不归,我心上有先王知道。先王知道,一个人心里痛苦。义君臣,天下父母。当时发誓死了齐国的庆封,再忍回兵向燕土。终不象信要刘胥向楚国报仇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城下,即墨守。燕將代替,昌國跑。謙卑地多次派人招不歸,我心上有先王知道。先王知道,一個人心裏痛苦。義君臣,天下父母。當時發誓死了齊國的慶封,再忍回兵向燕土。終不象信要劉胥向楚國報仇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

齐城下,即墨守:齐军在城下驻扎,即墨的守军坚守阵地。燕将代,昌国走:燕国将领代替原昌国守军撤退。卑辞累使招不归,臣心上有先王知:用谦卑的言辞多次招降但未能使其归降,内心感到有先王的在天之灵知道。先王知,心独苦:先王知道这一切,自己的内心感到非常痛苦。义君臣,邦父母:忠诚的君臣,国家的父母。当时誓死却齐封,更忍还兵向燕土:当初誓死抵抗齐军,如今更是忍受着痛苦将军队撤退回燕国领土。终不似信要刘胥报楚:终究不如信守承诺的刘胥向楚国报信。齊城下,即墨守:齊軍在城下駐紮,即墨的守軍堅守陣地。燕將代,昌國走:燕國將領代替原昌國守軍撤退。卑辭累使招不歸,臣心上有先王知:用謙卑的言辭多次招降但未能使其歸降,內心感到有先王的在天之靈知道。先王知,心獨苦:先王知道這一切,自己的內心感到非常痛苦。義君臣,邦父母:忠誠的君臣,國家的父母。當時誓死卻齊封,更忍還兵向燕土:當初誓死抵抗齊軍,如今更是忍受着痛苦將軍隊撤退回燕國領土。終不似信要劉胥報楚:終究不如信守承諾的劉胥向楚國報信。

赏析

城下,即墨守。燕将代替,昌国跑。谦卑地多次派人招不归,我心上有先王知道。先王知道,一个人心里痛苦。义君臣,天下父母。当时发誓死了齐国的庆封,再忍回兵向燕土。终不象信要刘胥向楚国报仇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城下,即墨守。燕將代替,昌國跑。謙卑地多次派人招不歸,我心上有先王知道。先王知道,一個人心裏痛苦。義君臣,天下父母。當時發誓死了齊國的慶封,再忍回兵向燕土。終不象信要劉胥向楚國報仇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表