春兴(八首) 春興(八首)

chūn xīng bā shǒu

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

liǔhuāpiànmǎnfāngzhōuzhǎngwèishāngǎnjiùyóu

guòchuāngxǐngduǎnmèngjīngfēngshùjiǎochóu

guīfānguàsānjiāngshuǐbìngjiǎonándēngbǎichǐlóu

lǎozhīchūnxīngjiǎnxiàngláiyuèshūtóu

¤

柳丝花片满芳洲,长为溪山感旧游。

急雨过窗醒短梦,惊风入树搅离愁。

归帆欲挂三江水,病脚难登百尺楼。

老去不知春兴减,向来一月罢梳头。

¤

柳絲花片滿芳洲,長爲溪山感舊遊。

急雨過窗醒短夢,驚風入樹攪離愁。

歸帆欲掛三江水,病腳難登百尺樓。

老去不知春興減,向來一月罷梳頭。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柳丝花片满洲上的芳草,长为溪山感谢老朋友。急下过雨窗醒短梦,惊风入树搅拌离愁。归帆想挂三江水,有病脚很难登上百尺楼。老去不知道春天兴减,刚才一个停止梳头。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絲花片滿洲上的芳草,長爲溪山感謝老朋友。急下過雨窗醒短夢,驚風入樹攪拌離愁。歸帆想掛三江水,有病腳很難登上百尺樓。老去不知道春天興減,剛纔一個停止梳頭。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芳洲:水中的小块陆地。旧游:往日的游历。短梦:短时间的梦境。离愁:离别之愁。三江:指长江、汉江和淮河。百尺楼:高耸的楼。春兴:春天的兴致。梳头:梳理头发,这里指整理仪容。芳洲:水中的小塊陸地。舊遊:往日的遊歷。短夢:短時間的夢境。離愁:離別之愁。三江:指長江、漢江和淮河。百尺樓:高聳的樓。春興:春天的興致。梳頭:梳理頭髮,這裏指整理儀容。

赏析

柳丝花片满洲上的芳草,长为溪山感谢老朋友。急下过雨窗醒短梦,惊风入树搅拌离愁。归帆想挂三江水,有病脚很难登上百尺楼。老去不知道春天兴减,刚才一个停止梳头。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絲花片滿洲上的芳草,長爲溪山感謝老朋友。急下過雨窗醒短夢,驚風入樹攪拌離愁。歸帆想掛三江水,有病腳很難登上百尺樓。老去不知道春天興減,剛纔一個停止梳頭。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表