昆仑战 崑崙戰

kūn lún zhàn

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

kūnlúnguāntóuzhànlóngguǒxuèhóng

jūnzhōngxuānyánlǎonóngshìnóngānyǒu

jiāngjūnguìshíshànggōngshìshàngānyǒujiāngjūnzhōng

jūnjiànhànhuángshèyúnzhōngshǒujiāngfēnfēnjiējièkǒu

昆仑关头战骨枯,龙衣裹血红模糊。

军中喧言老侬死,不是彼侬安有此。

将军贵实不尚功,世上安有将军忠。

君不见汉皇一赦云中守,武将纷纷皆借口。

崑崙關頭戰骨枯,龍衣裹血紅模糊。

軍中喧言老儂死,不是彼儂安有此。

將軍貴實不尚功,世上安有將軍忠。

君不見漢皇一赦雲中守,武將紛紛皆藉口。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昆仑关头战骨枯,龙衣服裹着血红模糊。军中盛传老我死,不就是那我哪有这。将军贵实不崇尚,世上哪有将军忠诚。君不见汉武帝赦免一云中守,武将纷纷都借口。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崑崙關頭戰骨枯,龍衣服裹着血紅模糊。軍中盛傳老我死,不就是那我哪有這。將軍貴實不崇尚,世上哪有將軍忠誠。君不見漢武帝赦免一雲中守,武將紛紛都藉口。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

昆仑关:古代边关名,位于今广西壮族自治区宾阳县西南。战骨枯:指战场上士兵的尸骨干枯。龙衣:古代皇帝的龙袍,此处指将军的战袍。军中喧言:军中传言。老侬:自称,侬是作者自称的谦词。彼侬:指他人。将军贵实:将军地位尊贵。尚功:崇尚功绩。汉皇:指汉代的皇帝。云中守:指云中郡的守将,此处泛指边关守将。武将纷纷:许多武将。借口:找借口。崑崙關:古代邊關名,位於今廣西壯族自治區賓陽縣西南。戰骨枯:指戰場上士兵的屍骨乾枯。龍衣:古代皇帝的龍袍,此處指將軍的戰袍。軍中喧言:軍中傳言。老儂:自稱,儂是作者自稱的謙詞。彼儂:指他人。將軍貴實:將軍地位尊貴。尚功:崇尚功績。漢皇:指漢代的皇帝。雲中守:指雲中郡的守將,此處泛指邊關守將。武將紛紛:許多武將。藉口:找藉口。

赏析

昆仑关头战骨枯,龙衣服裹着血红模糊。军中盛传老我死,不就是那我哪有这。将军贵实不崇尚,世上哪有将军忠诚。君不见汉武帝赦免一云中守,武将纷纷都借口。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考崑崙關頭戰骨枯,龍衣服裹着血紅模糊。軍中盛傳老我死,不就是那我哪有這。將軍貴實不崇尚,世上哪有將軍忠誠。君不見漢武帝赦免一雲中守,武將紛紛都藉口。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表