南归诗十八首 南歸詩十八首

nán guī shī shí bā shǒu

李流芳 李流芳

lǐ liú fāng · míng

标签: 诗词詩詞

běnshūkuángrénshìyòngshì

dāngshǎozhuàngshíjīnshàngshì

cuītuí廿niànniángānfàngfèi

mǐnmiǎnzuòláiwèimiǎnwèipín

chūménxíngzhǐzhì

yǎnghuòshìnánǒuxiāngzhí

wèinéngwèiqīnhuānzhī

juézhěréndàihuòfēilèi

gāochēqīngkuàngdīng

zònglìngwèishēnmóuxièxiè

xièjīnményǒuchūchùyǒuwèi

tóngchēhǎozhōudàozhānzuì

¤

我本疏狂人,不适于用世。

当其少壮时,筋力尚可试。

摧颓廿年余,业已甘放废。

黾勉作此来,未免为贫计。

出门即不怡,行止屡跋疐。

禄养或可图,世难偶相值。

未能为亲欢,遗之以大虑。

绝裾者何人,殆或非吾类。

高车易倾覆,况复丁此季。

纵令为身谋,亦岂徒泄泄。

寄谢金门友,出处各有为。

同车既好我,周道瞻如醉。

¤

我本疏狂人,不適於用世。

當其少壯時,筋力尚可試。

摧頹廿年餘,業已甘放廢。

黽勉作此來,未免爲貧計。

出門即不怡,行止屢跋疐。

祿養或可圖,世難偶相值。

未能爲親歡,遺之以大慮。

絕裾者何人,殆或非吾類。

高車易傾覆,況復丁此季。

縱令爲身謀,亦豈徒泄泄。

寄謝金門友,出處各有爲。

同車既好我,周道瞻如醉。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我本来疏狂人,不适用社会。当他年轻的时候,体力还可以试试。毁坏二十年多,已经甘放废。努力制作这来,不免为贫穷计划。出门就不愉快,行动屡次跋疐。俸禄供养或许可以考虑,世人难偶然相遇。不能为父母的欢乐,给他以大问题。断袖是什么人,这也许不是我类。高车容易倾覆,更何况又逢这季。即使为自己谋划,难道只是一派胡言。寄感谢金门朋友,从处各有任。同车已经喜欢我,周道看像喝醉了。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本來疏狂人,不適用社會。當他年輕的時候,體力還可以試試。毀壞二十年多,已經甘放廢。努力製作這來,不免爲貧窮計劃。出門就不愉快,行動屢次跋疐。俸祿供養或許可以考慮,世人難偶然相遇。不能爲父母的歡樂,給他以大問題。斷袖是什麼人,這也許不是我類。高車容易傾覆,更何況又逢這季。即使爲自己謀劃,難道只是一派胡言。寄感謝金門朋友,從處各有任。同車已經喜歡我,周道看像喝醉了。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人李流芳对世俗生活的厌倦,以及对人生无常和自身处境的感慨。'疏狂人'形容诗人性格豪放不羁,不适应世俗的束缚。'摧颓'指的是身心疲惫,'黾勉'表示勉力为之。诗人回顾自己年轻时意气风发,如今却甘心隐退,只为了生计。'跋疐'形容行路艰难。'禄养'指谋求俸禄以养家糊口,'世难'则指世道艰难。诗人未能使家人开心,反让他们担忧。'绝裾者'指那些与诗人不同的人。'高车易倾覆'比喻富贵无常。最后,诗人对友人表示,各有各的处世方式,彼此应互相尊重。此詩表達了詩人李流芳對世俗生活的厭倦,以及對人生無常和自身處境的感慨。'疏狂人'形容詩人性格豪放不羈,不適應世俗的束縛。'摧頹'指的是身心疲憊,'黽勉'表示勉力爲之。詩人回顧自己年輕時意氣風發,如今卻甘心隱退,只爲了生計。'跋疐'形容行路艱難。'祿養'指謀求俸祿以養家餬口,'世難'則指世道艱難。詩人未能使家人開心,反讓他們擔憂。'絕裾者'指那些與詩人不同的人。'高車易傾覆'比喻富貴無常。最後,詩人對友人表示,各有各的處世方式,彼此應互相尊重。

赏析

我本来疏狂人,不适用社会。当他年轻的时候,体力还可以试试。毁坏二十年多,已经甘放废。努力制作这来,不免为贫穷计划。出门就不愉快,行动屡次跋疐。俸禄供养或许可以考虑,世人难偶然相遇。不能为父母的欢乐,给他以大问题。断袖是什么人,这也许不是我类。高车容易倾覆,更何况又逢这季。即使为自己谋划,难道只是一派胡言。寄感谢金门朋友,从处各有任。同车已经喜欢我,周道看像喝醉了。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考我本來疏狂人,不適用社會。當他年輕的時候,體力還可以試試。毀壞二十年多,已經甘放廢。努力製作這來,不免爲貧窮計劃。出門就不愉快,行動屢次跋疐。俸祿供養或許可以考慮,世人難偶然相遇。不能爲父母的歡樂,給他以大問題。斷袖是什麼人,這也許不是我類。高車容易傾覆,更何況又逢這季。即使爲自己謀劃,難道只是一派胡言。寄感謝金門朋友,從處各有任。同車已經喜歡我,周道看像喝醉了。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表