窦滔妻诗一章(凡七首) 竇滔妻詩一章(凡七首)

dòu tāo qī shī yī zhāng fán qī shǒu

李懋 李懋

lǐ mào · míng

标签: 诗词詩詞

shēnguīyǒucǎnwèi

rónghuáliúhuáng

zhěchéngduōcáiyóuzi

xīnbiànēnàicóngshuāi

yīnqínfānzuòzhǎnghèn

¤

深闺有思妇,惨凄亦何为。

容华不自惜,独理流黄机。

昔者成匹帛,多裁游子衣。

衣新忽变故,恩爱从此衰。

以兹殷勤意,翻作长恨辞。

¤

深閨有思婦,慘悽亦何爲。

容華不自惜,獨理流黃機。

昔者成匹帛,多裁遊子衣。

衣新忽變故,恩愛從此衰。

以茲殷勤意,翻作長恨辭。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深闺有个女人,很凄惨也做什么。容貌不爱惜自己,只有理流黄机。从前的成匹帛,多裁游子衣服。衣新忽然变老,恩爱夫妻从此衰落。这样殷勤意,翻作长恨辞。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考深閨有個女人,很悽慘也做什麼。容貌不愛惜自己,只有理流黃機。從前的成匹帛,多裁遊子衣服。衣新忽然變老,恩愛夫妻從此衰落。這樣殷勤意,翻作長恨辭。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

深闺有个女人,很凄惨也做什么。容貌不爱惜自己,只有理流黄机。从前的成匹帛,多裁游子衣服。衣新忽然变老,恩爱夫妻从此衰落。这样殷勤意,翻作长恨辞。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考深閨有個女人,很悽慘也做什麼。容貌不愛惜自己,只有理流黃機。從前的成匹帛,多裁遊子衣服。衣新忽然變老,恩愛夫妻從此衰落。這樣殷勤意,翻作長恨辭。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表