自南昌往广信述怀 自南昌往廣信述懷

zì nán chāng wǎng guǎng xìn shù huái

李梦阳 李夢陽

lǐ mèng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

cháobàngluódōngzhìlóngtán宿

hòumíngshǒukōng

xiāozhòuyǒuchángwǎnghuò

duōliángjiǎomiánqiángzhìzǎnchù

wàndòngtuānxiǎngyīngmíng

jīngfēnglínàngāoyuèsànchūn

yúncénxiùshéngshǔ

kǎizāidàopáihuáizhìtiān

朝离傍罗浦,东至龙潭宿。

戢枻候明发,独寤守空曲。

宵昼有常理,欲往不获速。

多虑良搅眠,强置复攒触。

起立万动寂,湍响应鸣谷。

惊风临岸激,高月散春木。

絮云吐岑岫,玉绳低以属。

慨哉复奚道,徘徊至天旭。

朝離傍羅浦,東至龍潭宿。

戢枻候明發,獨寤守空曲。

宵晝有常理,欲往不獲速。

多慮良攪眠,強置復攢觸。

起立萬動寂,湍響應鳴谷。

驚風臨岸激,高月散春木。

絮雲吐岑岫,玉繩低以屬。

慨哉復奚道,徘徊至天旭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝离傍罗浦,东到龙潭住宿。收敛枻候明发,独自醒来守空曲。夜晚白天有常理,想去捉不快。多虑了打扰睡眠,强设置又很抵触。站立万动寂寞,湍响应鸣谷。惊风临岸激烈,高月散春木。絮云吐岑帕,玉绳低以属。感慨啊又有什么道理,徘徊到天旭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝離傍羅浦,東到龍潭住宿。收斂枻候明發,獨自醒來守空曲。夜晚白天有常理,想去捉不快。多慮了打擾睡眠,強設置又很牴觸。站立萬動寂寞,湍響應鳴谷。驚風臨岸激烈,高月散春木。絮雲吐岑帕,玉繩低以屬。感慨啊又有什麼道理,徘徊到天旭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人从南昌往广信途中的心情变化。‘朝离傍罗浦’至‘徘徊至天旭’共十六句,通过描绘旅途中的景色和诗人的内心感受,表达了诗人旅途中的孤独、无奈以及对人生境遇的感慨。其中‘戢枻候明发’、‘独寤守空曲’等句,展现了诗人旅途中的艰辛和寂寞;‘惊风临岸激’、‘高月散春木’等句,则描绘了旅途中的壮阔景象。‘慨哉复奚道’一句,更是抒发了诗人对人生无常的感慨。詩中描繪了詩人從南昌往廣信途中的心情變化。‘朝離傍羅浦’至‘徘徊至天旭’共十六句,通過描繪旅途中的景色和詩人的內心感受,表達了詩人旅途中的孤獨、無奈以及對人生境遇的感慨。其中‘戢枻候明發’、‘獨寤守空曲’等句,展現了詩人旅途中的艱辛和寂寞;‘驚風臨岸激’、‘高月散春木’等句,則描繪了旅途中的壯闊景象。‘慨哉復奚道’一句,更是抒發了詩人對人生無常的感慨。

赏析

朝离傍罗浦,东到龙潭住宿。收敛枻候明发,独自醒来守空曲。夜晚白天有常理,想去捉不快。多虑了打扰睡眠,强设置又很抵触。站立万动寂寞,湍响应鸣谷。惊风临岸激烈,高月散春木。絮云吐岑帕,玉绳低以属。感慨啊又有什么道理,徘徊到天旭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝離傍羅浦,東到龍潭住宿。收斂枻候明發,獨自醒來守空曲。夜晚白天有常理,想去捉不快。多慮了打擾睡眠,強設置又很牴觸。站立萬動寂寞,湍響應鳴谷。驚風臨岸激烈,高月散春木。絮雲吐岑帕,玉繩低以屬。感慨啊又有什麼道理,徘徊到天旭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表