寄元美 其二 寄元美 其二

jì yuán měi qí èr

李攀龙 李攀龍

lǐ pān lóng · míng

标签: 诗词詩詞

wénjūnxuědàoqīngzhōuchūnjǐn鸿hóngshūwèiqiú

wèndànguānqiānzàishìlìngmèirénchóu

yúnwànzhōngyuánluòchénghǎiliú

fēngchénàoháinéngzhěnxiàngqīngqiū

闻君雨雪到青州,春尽鸿书未可求。

莫问弹冠千载事,徒令把袂故人愁。

浮云万里中原色,落日孤城大海流。

自昔风尘驱傲吏,还能伏枕向清秋。

聞君雨雪到青州,春盡鴻書未可求。

莫問彈冠千載事,徒令把袂故人愁。

浮雲萬里中原色,落日孤城大海流。

自昔風塵驅傲吏,還能伏枕向清秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

听说你在雨雪中来到青州,春天已尽,鸿雁书信却还未寄到。不要询问千载的弹冠之事,只会让老友更加忧愁。万里浮云映照中原,落日映照孤城,大海之水奔腾不息。自古以来,风尘之中驱使着骄傲的官吏,如今还能在清秋时节伏枕而眠。聽說你在雨雪中來到青州,春天已盡,鴻雁書信卻還未寄到。不要詢問千載的彈冠之事,只會讓老友更加憂愁。萬里浮雲映照中原,落日映照孤城,大海之水奔騰不息。自古以來,風塵之中驅使着驕傲的官吏,如今還能在清秋時節伏枕而眠。

注释

1. 鸿书:古代常用鸿雁传递书信,故称书信为鸿书。 2. 弹冠:古代官员离职前,士人整理冠带,表示准备离职,故称离职为弹冠。 3. 把袂:握手。 4. 伏枕:躺在枕头上,形容休息。 5. 傲吏:骄傲的官吏。1. 鴻書:古代常用鴻雁傳遞書信,故稱書信爲鴻書。 2. 彈冠:古代官員離職前,士人整理冠帶,表示準備離職,故稱離職爲彈冠。 3. 把袂:握手。 4. 伏枕:躺在枕頭上,形容休息。 5. 傲吏:驕傲的官吏。

赏析

此诗通过描写诗人收到友人元美的书信,表达了对友情的珍视和对世事变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象,如‘浮云万里中原色,落日孤城大海流’,生动地描绘了壮阔的景象,同时也表达了诗人对友情的深切思念和对个人命运的感慨。此詩通過描寫詩人收到友人元美的書信,表達了對友情的珍視和對世事變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象,如‘浮雲萬里中原色,落日孤城大海流’,生動地描繪了壯闊的景象,同時也表達了詩人對友情的深切思念和對個人命運的感慨。

← 返回诗文列表