长安宴集 長安宴集

zhǎng ān yàn jí

黎瞻 黎瞻

lí zhān · míng

标签: 诗词詩詞

jīngyánjiāshǎngliángxiāohuàxiāng

xiùmínghuàzàogàiyōnggōngqiáng

luòtiānjiēbáirénguīyuèxiàxiāng

liúxínghuájiǎbiānzhǎng

京邑延佳赏,良宵话异乡。

绣衣明画阁,皂盖拥宫墙。

露落天阶白,人归月下香。

紫骝行步滑,无假玉鞭长。

京邑延佳賞,良宵話異鄉。

繡衣明畫閣,皁蓋擁宮牆。

露落天階白,人歸月下香。

紫騮行步滑,無假玉鞭長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

京城举行盛大的观赏活动,美好的夜晚谈论着异乡的往事。华丽的绣衣照亮了画阁,黑色的车盖簇拥着宫墙。露水落在天阶上,人归去后月光下留下香气。紫骝马行走轻盈,无需借助长鞭。京城舉行盛大的觀賞活動,美好的夜晚談論着異鄉的往事。華麗的繡衣照亮了畫閣,黑色的車蓋簇擁着宮牆。露水落在天階上,人歸去後月光下留下香氣。紫騮馬行走輕盈,無需藉助長鞭。

注释

京邑:京城。延佳赏:举行盛大的观赏活动。良宵:美好的夜晚。绣衣:华丽的衣服。皂盖:黑色的车盖。宫墙:皇宫的墙壁。天阶:皇宫中的台阶。紫骝:一种马的颜色。行步滑:行走轻盈。京邑:京城。延佳賞:舉行盛大的觀賞活動。良宵:美好的夜晚。繡衣:華麗的衣服。皁蓋:黑色的車蓋。宮牆:皇宮的牆壁。天階:皇宮中的臺階。紫騮:一種馬的顏色。行步滑:行走輕盈。

赏析

这首诗以宴集为背景,描绘了长安城夜晚的繁华景象。通过对宫廷、车马、自然景象的描绘,展现了作者对长安的热爱之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,给人以美好的视觉和感受。這首詩以宴集爲背景,描繪了長安城夜晚的繁華景象。通過對宮廷、車馬、自然景象的描繪,展現了作者對長安的熱愛之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,給人以美好的視覺和感受。

← 返回诗文列表