宫中调笑 其二 闺情 宮中調笑 其二 閨情
朝起。
朝起。
侍儿催人梳洗。
梦回脸晕红潮。
对镜双眉懒描。
描懒。
描懒。
留待檀郎湘管。
朝起。
朝起。
侍兒催人梳洗。
夢迴臉暈紅潮。
對鏡雙眉懶描。
描懶。
描懶。
留待檀郎湘管。
分享
译文
清晨起床,清晨起床,侍女催促我梳洗。梦醒后脸上泛起红晕,对着镜子懒洋洋地画眉。画眉也懒洋洋,留待心上人用湘管为我描绘。清晨起牀,清晨起牀,侍女催促我梳洗。夢醒後臉上泛起紅暈,對着鏡子懶洋洋地畫眉。畫眉也懶洋洋,留待心上人用湘管爲我描繪。
注释
朝起:清晨起床。侍儿:侍女。梳洗:梳头洗脸。梦回:梦醒。檀郎:古代对情人的昵称。湘管:指画眉用的笔。朝起:清晨起牀。侍兒:侍女。梳洗:梳頭洗臉。夢迴:夢醒。檀郎:古代對情人的暱稱。湘管:指畫眉用的筆。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘了一位女子清晨起床后的闺房生活,通过对侍女催促、梦醒红晕、懒画眉等细节的刻画,展现了女子对心上人的思念之情。诗中运用了反复、叠词等修辞手法,增强了语言的韵律美和情感表达。此詩以細膩的筆觸描繪了一位女子清晨起牀後的閨房生活,通過對侍女催促、夢醒紅暈、懶畫眉等細節的刻畫,展現了女子對心上人的思念之情。詩中運用了反覆、疊詞等修辭手法,增強了語言的韻律美和情感表達。