大司农李葵孺先生得请赐乘传归粤赋此以祖其行 其一 大司農李葵孺先生得請賜乘傳歸粵賦此以祖其行 其一

dà sī nóng lǐ kuí rú xiān shēng dé qǐng cì chéng chuán guī yuè fù cǐ yǐ zǔ qí xíng qí yī

梁亭表 梁亭表

liáng tíng biǎo · míng

标签: 诗词詩詞

xiāngyúnyōngjīngguānqiáoqióngshùjiēbānjīng

háijiāmèngjīnkānqièjīngguóchénláojiùyǒumíng

驿chuíwàngjīnchéngliújuégēng

xiāngfénglàngshuōyōubiānxiǎngwèidàolángyānjiànpíng

帝里乡云拥去旌,官桥琼树接班荆。

还家客梦今堪惬,经国臣劳旧有名。

野驿析箠忘计日,金城留策绝呼庚。

相逢浪说忧边饷,为道狼烟已渐平。

帝裏鄉雲擁去旌,官橋瓊樹接班荊。

還家客夢今堪愜,經國臣勞舊有名。

野驛析箠忘計日,金城留策絕呼庚。

相逢浪說憂邊餉,爲道狼煙已漸平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

帝京的乡愁拥着去行的旌旗,官桥上的琼树接着接班的荆轲。回家的客梦如今才觉得满足,经国的臣子劳苦名声依旧。在野外驿站挥鞭忘了计算日子,金城留下策马绝迹无人问津。相逢时谈论边疆的军饷问题,说是狼烟已经逐渐平息。帝京的鄉愁擁着去行的旌旗,官橋上的瓊樹接着接班的荊軻。回家的客夢如今才覺得滿足,經國的臣子勞苦名聲依舊。在野外驛站揮鞭忘了計算日子,金城留下策馬絕跡無人問津。相逢時談論邊疆的軍餉問題,說是狼煙已經逐漸平息。

注释

1. 帝里:帝京,指长安。2. 乡云:乡愁。3. 接班:接着接班的,指接替职位。4. 析箠:挥鞭。5. 金城:指京城。6. 留策:留下计策。7. 边饷:边疆的军饷。8. 狼烟:战火。1. 帝裏:帝京,指長安。2. 鄉雲:鄉愁。3. 接班:接着接班的,指接替職位。4. 析箠:揮鞭。5. 金城:指京城。6. 留策:留下計策。7. 邊餉:邊疆的軍餉。8. 狼煙:戰火。

赏析

此诗通过对归乡的描写,展现了诗人对故乡的眷恋之情,同时也表达了对国家安宁的期盼。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使得情感真挚动人。此詩通過對歸鄉的描寫,展現了詩人對故鄉的眷戀之情,同時也表達了對國家安寧的期盼。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使得情感真摯動人。

← 返回诗文列表