登古崧台 其一 登古崧臺 其一
不到崧台上,匆匆二十年。
美人渺何处,香草信难传。
历历洲前树,茫茫水上天。
夕阳谁共对,千里总萧然。
不到崧臺上,匆匆二十年。
美人渺何處,香草信難傳。
歷歷洲前樹,茫茫水上天。
夕陽誰共對,千里總蕭然。
分享
译文
没登上崧台,匆匆已经二十年了。美丽的人儿在哪里,香草的消息难以传去。洲前的树木历历在目,天空上的水流茫茫无边。夕阳与谁共度,千里之外都显得萧瑟。沒登上崧臺,匆匆已經二十年了。美麗的人兒在哪裏,香草的消息難以傳去。洲前的樹木歷歷在目,天空上的水流茫茫無邊。夕陽與誰共度,千里之外都顯得蕭瑟。
注释
崧台:古代地名,具体位置不详。美人:指所思之人。香草:比喻美好的消息或事物。洲:水中的陆地。崧臺:古代地名,具體位置不詳。美人:指所思之人。香草:比喻美好的消息或事物。洲:水中的陸地。
赏析
此诗通过登上崧台的情景,抒发了诗人对往昔美好时光的怀念以及对远方亲人的思念。诗人用‘美人’和‘香草’隐喻情感,意境深远。最后以‘夕阳’和‘千里’的萧瑟景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,表达了诗人内心的无限哀愁。此詩通過登上崧臺的情景,抒發了詩人對往昔美好時光的懷念以及對遠方親人的思念。詩人用‘美人’和‘香草’隱喻情感,意境深遠。最後以‘夕陽’和‘千里’的蕭瑟景象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,表達了詩人內心的無限哀愁。