懊𢙐歌(五首) 懊憹歌(五首)
白恶养雏时,夜夜啼达曙。
如何羽翼成,各自东西去。
白惡養雛時,夜夜啼達曙。
如何羽翼成,各自東西去。
分享
译文
白恶养小鸡时,天天晚上哭到天亮。如何辅助完成,分别从东向西走去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白惡養小雞時,天天晚上哭到天亮。如何輔助完成,分別從東向西走去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白恶:指白色的恶鸟,这里比喻养雏鸟的艰辛。雏时:指幼鸟时期。达曙:直到天亮。羽翼成:比喻幼鸟长大,翅膀硬了。各自东西去:比喻幼鸟长大后各自飞走了。全诗表达了养育之恩与离别之苦的情感。白惡:指白色的惡鳥,這裏比喻養雛鳥的艱辛。雛時:指幼鳥時期。達曙:直到天亮。羽翼成:比喻幼鳥長大,翅膀硬了。各自東西去:比喻幼鳥長大後各自飛走了。全詩表達了養育之恩與離別之苦的情感。
赏析
白恶养小鸡时,天天晚上哭到天亮。如何辅助完成,分别从东向西走去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白惡養小雞時,天天晚上哭到天亮。如何輔助完成,分別從東向西走去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考