白苎词(二首) 白苧詞(二首)

bái zhù cí èr shǒu

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

nuǎnxiāngjiémíngjiāoqīngchūncuìchāizhūguāngzhàorén

fèngxiāoshíèryānyúnjīng鸿hóngyànjiāolónglín

shāngjiāofēijiǔzhǎoménwàixiéyángzàilínmiǎogōngzhōngchénchéntiānwèixiǎo

暖香结暝娇青春,翠钗珠压光照人。

凤箫十二烟雾匀,惊鸿燕娇波龙鳞。

玉觞交飞酒如沼,门外斜阳在林杪,宫中沉沉天未晓。

暖香結暝嬌青春,翠釵珠壓光照人。

鳳簫十二煙霧勻,驚鴻燕嬌波龍鱗。

玉觴交飛酒如沼,門外斜陽在林杪,宮中沉沉天未曉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

暖香和黑娇青春,翠绿钗珠压光照人。凤箫十二烟雾均匀,惊鸿燕娇波龙鳞。玉酒杯交飞酒如沼泽,门外斜阳在树林顶端,宫里沉沉天还没亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖香和黑嬌青春,翠綠釵珠壓光照人。鳳簫十二煙霧均勻,驚鴻燕嬌波龍鱗。玉酒杯交飛酒如沼澤,門外斜陽在樹林頂端,宮裏沉沉天還沒亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

暖香:温暖的香气。结暝:夜幕降临。娇青春:年轻貌美。翠钗:用翠玉装饰的钗。珠压:珠子压在钗上。凤箫:古代的一种乐器。烟雾匀:烟雾均匀。惊鸿:惊飞的鸿雁。燕娇:燕子轻盈。波龙鳞:波纹如龙鳞。玉觞:玉制的酒杯。交飞:交错飞翔。酒如沼:酒如同池塘。门外斜阳在林杪:门外斜阳照在林梢。宫中沉沉天未晓:宫中昏暗,天还没有亮。暖香:溫暖的香氣。結暝:夜幕降臨。嬌青春:年輕貌美。翠釵:用翠玉裝飾的釵。珠壓:珠子壓在釵上。鳳簫:古代的一種樂器。煙霧勻:煙霧均勻。驚鴻:驚飛的鴻雁。燕嬌:燕子輕盈。波龍鱗:波紋如龍鱗。玉觴:玉製的酒杯。交飛:交錯飛翔。酒如沼:酒如同池塘。門外斜陽在林杪:門外斜陽照在林梢。宮中沉沉天未曉:宮中昏暗,天還沒有亮。

赏析

暖香和黑娇青春,翠绿钗珠压光照人。凤箫十二烟雾均匀,惊鸿燕娇波龙鳞。玉酒杯交飞酒如沼泽,门外斜阳在树林顶端,宫里沉沉天还没亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖香和黑嬌青春,翠綠釵珠壓光照人。鳳簫十二煙霧均勻,驚鴻燕嬌波龍鱗。玉酒杯交飛酒如沼澤,門外斜陽在樹林頂端,宮裏沉沉天還沒亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表