病妇行 病婦行

bìng fù xíng

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

jiébǎiniányánzhōngxiāngjuān

xiǎoérwèishíbiéxiàngrényóusuǒ

xiāngzhōngtànchūhuángjīněrérmǎiyúněr

míngguīhuángquánxiàchángwénér

shēnglángqíngleyuànlángzǎoliánérxiǎo

夫妻结发期百年,何言中路相弃捐。

小儿未识死别苦,哑哑向人犹索乳。

箱中探出黄金珥,付与孤儿买筼饵。

不辞瞑目归黄泥,泉下常闻儿夜啼。

低声语郎情不了,愿郎早娶怜儿小。

夫妻結髮期百年,何言中路相棄捐。

小兒未識死別苦,啞啞向人猶索乳。

箱中探出黃金珥,付與孤兒買篔餌。

不辭瞑目歸黃泥,泉下常聞兒夜啼。

低聲語郎情不了,願郎早娶憐兒小。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夫妻结发一百年,什么话中路互相抛弃。小孩不知道死亡别苦,向人还是要乳咿呀。箱中探索出黄金耳环,交给婴儿买锌食品。不辞闭上眼睛把黄泥,泉下经常听到孩子夜哭。低声对郎情不明白,希望你早日娶了怜儿小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夫妻結髮一百年,什麼話中路互相拋棄。小孩不知道死亡別苦,向人還是要乳咿呀。箱中探索出黃金耳環,交給嬰兒買鋅食品。不辭閉上眼睛把黃泥,泉下經常聽到孩子夜哭。低聲對郎情不明白,希望你早日娶了憐兒小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

结发:指夫妻结婚。弃捐:抛弃。哑哑:哭泣声。黄金珥:黄金耳环。瞑目:闭上眼睛。黄泥:指死后的归宿。泉下:指阴间。怜儿小:疼爱孩子。結髮:指夫妻結婚。棄捐:拋棄。啞啞:哭泣聲。黃金珥:黃金耳環。瞑目:閉上眼睛。黃泥:指死後的歸宿。泉下:指陰間。憐兒小:疼愛孩子。

赏析

夫妻结发一百年,什么话中路互相抛弃。小孩不知道死亡别苦,向人还是要乳咿呀。箱中探索出黄金耳环,交给婴儿买锌食品。不辞闭上眼睛把黄泥,泉下经常听到孩子夜哭。低声对郎情不明白,希望你早日娶了怜儿小。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夫妻結髮一百年,什麼話中路互相拋棄。小孩不知道死亡別苦,向人還是要乳咿呀。箱中探索出黃金耳環,交給嬰兒買鋅食品。不辭閉上眼睛把黃泥,泉下經常聽到孩子夜哭。低聲對郎情不明白,希望你早日娶了憐兒小。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表