茶园别朱伯言郭公葵 茶園別朱伯言郭公葵
细水吹烟送客舟,离情恰似水东流。
此时对酒难为乐,何处寻春可纵游。
去雨来云天渺渺,轻蜂乱蝶日悠悠。
绝怜短发无聊赖,一夜如丝白满头。
細水吹煙送客舟,離情恰似水東流。
此時對酒難爲樂,何處尋春可縱遊。
去雨來雲天渺渺,輕蜂亂蝶日悠悠。
絕憐短髮無聊賴,一夜如絲白滿頭。
分享
译文
细水吹烟送客人船,离爱情正象水向东流。此时对酒困难为乐,何处寻春可纵游。去下来是渺小,轻蜂乱蝶天悠悠。绝很短头发无聊,一个夜晚如丝白满头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考細水吹煙送客人船,離愛情正象水向東流。此時對酒困難爲樂,何處尋春可縱遊。去下來是渺小,輕蜂亂蝶天悠悠。絕很短頭髮無聊,一個夜晚如絲白滿頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
细水吹烟:形容水面上烟雾缭绕的景象,常用来形容离别的愁绪。客舟:指送客的船只。离情:离别的情感。对酒难为乐:指在离别之际,饮酒也难以快乐。寻春可纵游:寻找春天,尽情游玩。去雨来云:形容天空变化无常。轻蜂乱蝶:形容蜜蜂和蝴蝶在花间飞舞。绝怜短发:非常怜惜自己的短发。一夜如丝白满头:形容头发一夜之间变白,形容愁绪深重。細水吹煙:形容水面上煙霧繚繞的景象,常用來形容離別的愁緒。客舟:指送客的船隻。離情:離別的情感。對酒難爲樂:指在離別之際,飲酒也難以快樂。尋春可縱遊:尋找春天,盡情遊玩。去雨來雲:形容天空變化無常。輕蜂亂蝶:形容蜜蜂和蝴蝶在花間飛舞。絕憐短髮:非常憐惜自己的短髮。一夜如絲白滿頭:形容頭髮一夜之間變白,形容愁緒深重。
赏析
细水吹烟送客人船,离爱情正象水向东流。此时对酒困难为乐,何处寻春可纵游。去下来是渺小,轻蜂乱蝶天悠悠。绝很短头发无聊,一个夜晚如丝白满头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考細水吹煙送客人船,離愛情正象水向東流。此時對酒困難爲樂,何處尋春可縱遊。去下來是渺小,輕蜂亂蝶天悠悠。絕很短頭髮無聊,一個夜晚如絲白滿頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考