长歌续短歌 長歌續短歌

zhǎng gē xù duǎn gē

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

duǎndiàoqíngbēizhǎngyǐnchóujué

duǎnshēngjǐnzhǎngshēngshìshìjīngshānrén

bēizāijīngshānréndànzhīguìguìshēn

zònglìngjǐnkāntīngchūnhuāwěichén

chēngbēidāngshāngxīnzhōngjīnshí

gèngtīngcàiyǎnjiāyòutīngjiànzhù

zhǎngpiāoyángchèjiǔtiānduǎnyànjiǔquán

yánliǎngqíngshuízhīshēngyóulián

短歌调促情苦悲,长歌引愁无绝期。

短声欲尽长声续,似是荆山人泣玉。

悲哉荆山泣玉人,但知贵玉不贵身。

纵令哭尽歌堪听,何异春花委路尘。

古称悲歌可当哭,伤心如中金石镞。

更不必听蔡琰笳,又不必听渐离筑。

长歌飘扬彻九天,短歌呜咽入九泉。

徒言歌哭两情异,谁知歌声尤可怜。

短歌調促情苦悲,長歌引愁無絕期。

短聲欲盡長聲續,似是荊山人泣玉。

悲哉荊山泣玉人,但知貴玉不貴身。

縱令哭盡歌堪聽,何異春花委路塵。

古稱悲歌可當哭,傷心如中金石鏃。

更不必聽蔡琰笳,又不必聽漸離築。

長歌飄揚徹九天,短歌嗚咽入九泉。

徒言歌哭兩情異,誰知歌聲尤可憐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

短歌调促情苦悲,长引愁无绝期唱歌。短声音要尽量长声继续,好像是荆山人哭泣着玉。悲哀荆山哭卞和,只知道贵玉不贵身。即使哭泣尽唱堪听,有什么区别春花把路尘。古称悲歌可以当哭,伤心如中金属箭头。更不必听蔡琰笳,又不必听渐离建筑。长歌飘扬到九天,短歌呜咽进入九泉。徒言歌哭两情况不同,谁知道歌声更可怜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考短歌調促情苦悲,長引愁無絕期唱歌。短聲音要儘量長聲繼續,好像是荊山人哭泣着玉。悲哀荊山哭卞和,只知道貴玉不貴身。即使哭泣盡唱堪聽,有什麼區別春花把路塵。古稱悲歌可以當哭,傷心如中金屬箭頭。更不必聽蔡琰笳,又不必聽漸離建築。長歌飄揚到九天,短歌嗚咽進入九泉。徒言歌哭兩情況不同,誰知道歌聲更可憐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

短歌调促情苦悲:短歌节奏急促,情感苦涩悲哀。长歌引愁无绝期:长歌唤起愁思,没有尽头。荆山人泣玉:荆山人哭泣时泪水如玉。贵玉不贵身:只看重玉石,不看重自己。春花委路尘:春天的花朵落在尘土中。金石镞:金箭和石箭,比喻伤心至极。蔡琰笳、渐离筑:蔡琰的胡笳声、渐离的筑声,都是古代著名的哀乐。歌哭两情异:歌唱和哭泣的情感不同。歌声尤可怜:歌声更加令人怜悯。短歌調促情苦悲:短歌節奏急促,情感苦澀悲哀。長歌引愁無絕期:長歌喚起愁思,沒有盡頭。荊山人泣玉:荊山人哭泣時淚水如玉。貴玉不貴身:只看重玉石,不看重自己。春花委路塵:春天的花朵落在塵土中。金石鏃:金箭和石箭,比喻傷心至極。蔡琰笳、漸離築:蔡琰的胡笳聲、漸離的築聲,都是古代著名的哀樂。歌哭兩情異:歌唱和哭泣的情感不同。歌聲尤可憐:歌聲更加令人憐憫。

赏析

短歌调促情苦悲,长引愁无绝期唱歌。短声音要尽量长声继续,好像是荆山人哭泣着玉。悲哀荆山哭卞和,只知道贵玉不贵身。即使哭泣尽唱堪听,有什么区别春花把路尘。古称悲歌可以当哭,伤心如中金属箭头。更不必听蔡琰笳,又不必听渐离建筑。长歌飘扬到九天,短歌呜咽进入九泉。徒言歌哭两情况不同,谁知道歌声更可怜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考短歌調促情苦悲,長引愁無絕期唱歌。短聲音要儘量長聲繼續,好像是荊山人哭泣着玉。悲哀荊山哭卞和,只知道貴玉不貴身。即使哭泣盡唱堪聽,有什麼區別春花把路塵。古稱悲歌可以當哭,傷心如中金屬箭頭。更不必聽蔡琰笳,又不必聽漸離建築。長歌飄揚到九天,短歌嗚咽進入九泉。徒言歌哭兩情況不同,誰知道歌聲更可憐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表