旅兴(四十首) 旅興(四十首)

lǚ xīng sì shí shǒu

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

wēifēngzhènyánduóqiānghuánpèixiǎng

dēnggāokànqiūjiànmíngyuèshàng

luòtiānkuānyúnsànchuānyuán广guǎng

láizhěshìzhěwǎng

怀huáichuàngyíngyuǎnxiǎng

¤

微风振檐铎,玱如环佩响。

登高看秋色,俯见明月上。

木落天地宽,云散川原广。

来者不可期,逝者日已往。

离居岂无怀,恻怆萦远想。

¤

微風振檐鐸,瑲如環佩響。

登高看秋色,俯見明月上。

木落天地寬,雲散川原廣。

來者不可期,逝者日已往。

離居豈無懷,惻愴縈遠想。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

微风振动檐铎,玱如环佩声。登上高处看秋色,低头看到明月上。下落天地宽,云散川原广。未来的不可期,过去的日子已经过去。离散难道没有怀,悲怆萦绕空想。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考微風振動檐鐸,瑲如環佩聲。登上高處看秋色,低頭看到明月上。下落天地寬,雲散川原廣。未來的不可期,過去的日子已經過去。離散難道沒有懷,悲愴縈繞空想。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

微风振动檐铎,玱如环佩声。登上高处看秋色,低头看到明月上。下落天地宽,云散川原广。未来的不可期,过去的日子已经过去。离散难道没有怀,悲怆萦绕空想。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考微風振動檐鐸,瑲如環佩聲。登上高處看秋色,低頭看到明月上。下落天地寬,雲散川原廣。未來的不可期,過去的日子已經過去。離散難道沒有懷,悲愴縈繞空想。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表