前有尊酒行 前有尊酒行

qián yǒu zūn jiǔ xíng

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

qiányǒuzūnjiǔfāngbēiyǐnqiězhìzhī

zhàngyǒuzhìshuàiwèishòu

èzhǐjiǔxuánshàng

jiézuòjiǔchíérnáncháoshìcài

shāngxīnèláibáiwèizāoqiūròulínxiāngzhěn

yáotáishūchénghuīchénliúyóuqiěqiānyīnmín

chàérshīchǔguóhānérfàng

táishàng鹿yóuyānyǐnggōngzhōngchū

guànzuòhuòyánwèi

zhúlínchēngxiánshénzhōu

wángjiāguóyǒujiǔyǒuhǎoérshìzhī

qiányǒuzūnjiǔ𬪩nóngqīngzhuó

zhībáichénghuìmíng

yǎnhuāěrluànyányuánhào?gāndǎnqīng

nǎizhījiǔshìsàngshēnwèizhījièsuǒchuíxiūshēng

前有尊酒芳以饴,举杯欲饮且置之。

丈夫有志可帅气,胡为受此曲蘗欺?

禹恶旨酒,玄德上达

桀作酒池,而南巢是蔡。

商辛恶来以白日为夜,糟丘肉林相枕藉。

瑶台倏忽成灰尘,流毒犹且迁殷民。

夫差酗而纳施,楚国酣而放屈。

姑苏台上麋鹿游,鄢郢宫中狐兔出。

灌夫骂坐,祸延魏其。

竹林称贤,神州蒺藜。

亡家破国有如此,酒有何好而嗜之!

前有尊酒𬪩以清,酌

之白日成晦冥。

眼花耳热乱言语,元气耗?攵肝胆倾。

乃知酒是丧身物,卫武之戒所以垂休声。

前有尊酒芳以飴,舉杯欲飲且置之。

丈夫有志可帥氣,胡爲受此曲蘗欺?

禹惡旨酒,玄德上達

桀作酒池,而南巢是蔡。

商辛惡來以白日爲夜,糟丘肉林相枕藉。

瑤臺倏忽成灰塵,流毒猶且遷殷民。

夫差酗而納施,楚國酣而放屈。

姑蘇臺上麋鹿遊,鄢郢宮中狐兔出。

灌夫罵坐,禍延魏其。

竹林稱賢,神州蒺藜。

亡家破國有如此,酒有何好而嗜之!

前有尊酒醲以清,酌

之白日成晦冥。

眼花耳熱亂言語,元氣耗?攵肝膽傾。

乃知酒是喪身物,衛武之戒所以垂休聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

前有尊酒芬芳用糖,举杯欲饮且设置的。丈夫有志可以率领气,为何接受这曲蘖欺骗?禹讨厌美酒,玄德上达。夏桀作酒池,而南巢是蔡。商辛恶来以太阳为夜,糟丘肉林随处可见。瑶台瞬间成灰尘,流毒还迁殷的百姓。夫差酗酒而接受施舍,楚国痛快而放屈服。姑苏台上麋鹿游,鄢郢宫中狐兔出。灌夫骂坐,祸延魏其侯。竹林称贤,神州蒺藜。国破家亡国家有如此,酒有什么好,好的!前有尊酒多多用清,斟酌的太阳成昏暗。眼睛花了热乱说话,元气耗损?大赦天下肝胆倾。才知道酒是丧失自己东西,卫武的警告之所以垂休声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前有尊酒芬芳用糖,舉杯欲飲且設置的。丈夫有志可以率領氣,爲何接受這麴櫱欺騙?禹討厭美酒,玄德上達。夏桀作酒池,而南巢是蔡。商辛惡來以太陽爲夜,糟丘肉林隨處可見。瑤臺瞬間成灰塵,流毒還遷殷的百姓。夫差酗酒而接受施捨,楚國痛快而放屈服。姑蘇臺上麋鹿遊,鄢郢宮中狐兔出。灌夫罵坐,禍延魏其侯。竹林稱賢,神州蒺藜。國破家亡國家有如此,酒有什麼好,好的!前有尊酒多多用清,斟酌的太陽成昏暗。眼睛花了熱亂說話,元氣耗損?大赦天下肝膽傾。才知道酒是喪失自己東西,衛武的警告之所以垂休聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

前有尊酒芬芳用糖,举杯欲饮且设置的。丈夫有志可以率领气,为何接受这曲蘖欺骗?禹讨厌美酒,玄德上达。夏桀作酒池,而南巢是蔡。商辛恶来以太阳为夜,糟丘肉林随处可见。瑶台瞬间成灰尘,流毒还迁殷的百姓。夫差酗酒而接受施舍,楚国痛快而放屈服。姑苏台上麋鹿游,鄢郢宫中狐兔出。灌夫骂坐,祸延魏其侯。竹林称贤,神州蒺藜。国破家亡国家有如此,酒有什么好,好的!前有尊酒多多用清,斟酌的太阳成昏暗。眼睛花了热乱说话,元气耗损?大赦天下肝胆倾。才知道酒是丧失自己东西,卫武的警告之所以垂休声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前有尊酒芬芳用糖,舉杯欲飲且設置的。丈夫有志可以率領氣,爲何接受這麴櫱欺騙?禹討厭美酒,玄德上達。夏桀作酒池,而南巢是蔡。商辛惡來以太陽爲夜,糟丘肉林隨處可見。瑤臺瞬間成灰塵,流毒還遷殷的百姓。夫差酗酒而接受施捨,楚國痛快而放屈服。姑蘇臺上麋鹿遊,鄢郢宮中狐兔出。灌夫罵坐,禍延魏其侯。竹林稱賢,神州蒺藜。國破家亡國家有如此,酒有什麼好,好的!前有尊酒多多用清,斟酌的太陽成昏暗。眼睛花了熱亂說話,元氣耗損?大赦天下肝膽傾。才知道酒是喪失自己東西,衛武的警告之所以垂休聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表