蜀国弦(七首) 蜀國弦(七首)

shǔ guó xián qī shǒu

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

shūwèicháoxiáshīcǎnwèibàoháoyīnfēi

wèiqiānzhàngyúnwèibǎiléitíngfēi

舒为五色朝霞褷,惨为虎豹嗥阴霏。

翕为千嶂云雨入,嘘为百里雷霆飞。

舒爲五色朝霞褷,慘爲虎豹嗥陰霏。

翕爲千嶂雲雨入,噓爲百里雷霆飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

魏舒为五色朝霞瞩,悲伤是虎豹吼叫阴消散。翕为千嶂云雨进入,嘘为百里雷霆飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魏舒爲五色朝霞矚,悲傷是虎豹吼叫陰消散。翕爲千嶂雲雨進入,噓爲百里雷霆飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

舒:展开,此处指彩云舒展开来。五色朝霞:五彩斑斓的朝霞。褷:飞扬。惨:昏暗。虎豹嗥:如虎豹吼叫。阴霏:阴暗的云雾。翕:合拢。千嶂云雨入:山峰间云雨涌入。嘘:呼气。百里雷霆飞:百里内雷霆闪电飞驰。舒:展開,此處指彩雲舒展開來。五色朝霞:五彩斑斕的朝霞。褷:飛揚。慘:昏暗。虎豹嗥:如虎豹吼叫。陰霏:陰暗的雲霧。翕:合攏。千嶂雲雨入:山峯間雲雨湧入。噓:呼氣。百里雷霆飛:百里內雷霆閃電飛馳。

赏析

魏舒为五色朝霞瞩,悲伤是虎豹吼叫阴消散。翕为千嶂云雨进入,嘘为百里雷霆飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考魏舒爲五色朝霞矚,悲傷是虎豹吼叫陰消散。翕爲千嶂雲雨進入,噓爲百里雷霆飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表