田家·田家无所求 田家·田家無所求

tián jiā tián jiā wú suǒ qiú

刘基 劉基

liú jī · míng

标签: 诗词詩詞

tiánjiāsuǒqiúsuǒqiúzàishí

zhàngshìgēngjiàgōngfǎng

qīnchénchúchūhuáng

bǎonuǎnfěitiānjiànglàiěrjīn

shuìsuǒcóngláiguānài

shènjǐnjuān

guàidāngxiūmíngshílángduōdàozéi

rénmáofēng

ānliánxúnguógòngxīn

qīngxīnbāoyǎngmínchōuguómài

田家无所求,所求在衣食;

丈夫事耕稼,妇女攻纺绩,

侵晨荷锄出,暮夜不遑息。

饱暖匪天降,赖尔筋与力。

租税所从来,官府宜爱惜。

如何恣刻剥,渗漉尽涓滴。

怪当休明时,狼藉多盗贼。

岂无仁义矛,可以弥锋镝。

安得廉循吏,与国共欣戚,

清心罢苞苴,养民瘳国脉。

田家無所求,所求在衣食;

丈夫事耕稼,婦女攻紡績,

侵晨荷鋤出,暮夜不遑息。

飽暖匪天降,賴爾筋與力。

租稅所從來,官府宜愛惜。

如何恣刻剝,滲漉盡涓滴。

怪當休明時,狼藉多盜賊。

豈無仁義矛,可以彌鋒鏑。

安得廉循吏,與國共欣戚,

清心罷苞苴,養民瘳國脈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

农村无所求,所求在衣食;丈夫从事耕种,妇女研究纺织,清晨扛着锄头出来,晚上没有时间休息。吃饱穿暖不是上天降下,幸亏你筋和力。租税的来历,政府应该珍惜。如何任意盘剥,渗漉尽点滴。奇怪当美好时,狼藉很多盗贼。难道没有仁义矛,可以用更加锋利的箭头。怎么能廉洁奉公守法,与国家一起喜和忧,清心除行贿,养民好国家命脉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村無所求,所求在衣食;丈夫從事耕種,婦女研究紡織,清晨扛着鋤頭出來,晚上沒有時間休息。喫飽穿暖不是上天降下,幸虧你筋和力。租稅的來歷,政府應該珍惜。如何任意盤剝,滲漉盡點滴。奇怪當美好時,狼藉很多盜賊。難道沒有仁義矛,可以用更加鋒利的箭頭。怎麼能廉潔奉公守法,與國家一起喜和憂,清心除行賄,養民好國家命脈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

农村无所求,所求在衣食;丈夫从事耕种,妇女研究纺织,清晨扛着锄头出来,晚上没有时间休息。吃饱穿暖不是上天降下,幸亏你筋和力。租税的来历,政府应该珍惜。如何任意盘剥,渗漉尽点滴。奇怪当美好时,狼藉很多盗贼。难道没有仁义矛,可以用更加锋利的箭头。怎么能廉洁奉公守法,与国家一起喜和忧,清心除行贿,养民好国家命脉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農村無所求,所求在衣食;丈夫從事耕種,婦女研究紡織,清晨扛着鋤頭出來,晚上沒有時間休息。喫飽穿暖不是上天降下,幸虧你筋和力。租稅的來歷,政府應該珍惜。如何任意盤剝,滲漉盡點滴。奇怪當美好時,狼藉很多盜賊。難道沒有仁義矛,可以用更加鋒利的箭頭。怎麼能廉潔奉公守法,與國家一起喜和憂,清心除行賄,養民好國家命脈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表