飞来寺晚泊 飛來寺晚泊

fēi lái sì wǎn pō

刘介龄 劉介齡

liú jiè líng · míng

标签: 诗词詩詞

fēiláishāshìniánwéizhōuwǎngrán

yǒushèngyóugōngxīngkuàngféngzhīgòngqīnglián

qiánwānshēnghánzhàodòngyuánshēngjiǎomián

fēiláiyòufēisēngzhōngcuīběizhēngchuán

飞来古刹是何年,此夕维舟思惘然。

既有胜游供旅兴,况逢知己共清联。

前湾兔色生寒照,古洞猿声搅夜眠。

我亦飞来又飞去,僧钟催发北征船。

飛來古剎是何年,此夕維舟思惘然。

既有勝遊供旅興,況逢知己共清聯。

前灣兔色生寒照,古洞猿聲攪夜眠。

我亦飛來又飛去,僧鍾催發北征船。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飞来寺古刹建于何时,今夜泊舟感慨万千。既有美好的游历供给旅行兴趣,更遇上知己一同清谈。前湾的月色显得寒冷,古洞的猿声搅得夜晚难以入眠。我也像飞来又飞去,僧钟催促我启程北行。飛來寺古剎建於何時,今夜泊舟感慨萬千。既有美好的遊歷供給旅行興趣,更遇上知己一同清談。前灣的月色顯得寒冷,古洞的猿聲攪得夜晚難以入眠。我也像飛來又飛去,僧鍾催促我啓程北行。

注释

1. 飞来寺:位于今江西省上饶市,历史悠久。2. 维舟:泊舟。3. 胜游:美好的游历。4. 知己:知己好友。5. 兔色:指月色。6. 猿声:猿猴的叫声。7. 僧钟:寺院中的钟声。1. 飛來寺:位於今江西省上饒市,歷史悠久。2. 維舟:泊舟。3. 勝遊:美好的遊歷。4. 知己:知己好友。5. 兔色:指月色。6. 猿聲:猿猴的叫聲。7. 僧鍾:寺院中的鐘聲。

赏析

这首诗通过描绘飞来寺晚泊的景象,表达了诗人对美好游历和知己的珍视。诗中运用了丰富的意象,如月色、猿声等,营造出一种清幽宁静的氛围。同时,诗人抒发了对旅行生活的感慨和对友情的怀念,使读者产生共鸣。這首詩通過描繪飛來寺晚泊的景象,表達了詩人對美好遊歷和知己的珍視。詩中運用了豐富的意象,如月色、猿聲等,營造出一種清幽寧靜的氛圍。同時,詩人抒發了對旅行生活的感慨和對友情的懷念,使讀者產生共鳴。

← 返回诗文列表